русский язык20.04.2010 23:37

В 2008 году в украинский, а затем и российский кинопрокат вышла снятая украинскими кинокомпаниями «Киевфильм» и «Студия Квартал-95» двухсерийная комедия «Сваты». В центре событий фильма — маленькая шестилетняя девочка, родители которой уезжают в отпуск и оставляют её на попечение бабушек и дедушек, одни из которых — типичные сельские жители, другие — типичные городские. Между двумя разными по образу жизни и мировоззрению семьями, оказавшимися под одной крышей, сразу же начинаются комичные противостояния, которые, впрочем, всегда заканчиваются примирениями.

Интересно, что фильм снят на русском языке. Наши попытки найти в Сети какие-либо сведения о реакции официальных украинских властей на такой факт не дали результата. Зато известно, что фильм сразу же получил успех как среди украинской, так и среди российской аудитории.


Главные роли в фильме исполняют популярные российские актёры: Людмила Артемьева, Анатолий Васильев, Татьяна Кравченко, Фёдор Добронравов. Роль главной героини — шестилетней девочки Жени — играет 6-летняя москвичка Ульяна Иващенко (в «Сватах-3» её сменила 7-летняя украинка София Стеценко).  В 2009 году у украинской комедии появилось двухсерийное продолжение «Сваты-2», а затем в том же году история взаимоотношений семейств Будько и Ковалёвых стала сериалом — были сняты 12 серий «Сватов-3» (тоже на русском языке).

При этом от одной части фильма к другой возрастает число русских реалий. Если в первой части «Сватов» автомобили главных героев имели украинские номера, то в последующих частях номера уже российские (с заретушированным номером региона), при том что место действия по сюжету не изменяется. Кроме того, все надписи в фильме также выполнены на русском языке: на хлебном грузовике написано «Хлеб», а не «Хліб», а на машине скорой помощи написано «Скорая помощь», а не «Швидка допомога».

В 2010 году планируются съёмки четвёртой части полюбившейся зрителям семейной комедии.

Максим Шарапов


Не только кинематографы, но и фотографы одессы демонстрируют высокий профессионализм и хорошее знание языков. Our photos say more! — говорят они о себе.

Новости& славянские языки22.03.2010 19:20

«Украинская Википедия должна стать национальным приоритетом!» — заявил министр образования Украины Иван Вакарчук за пару дней до своей отставки.

В своём обращении к учёным Украины министр обратил внимание на высокую стоимость издания полноценной энциклопедии уровня «Британики» и пожаловался на обилие неполных статей в украинском разделе Википедии. «Это побуждает украинских интернет-пользователей обращаться к разделам на других языках», — посетовал министр, имея в виду и Википедию на русском.

Спустя несколько дней после обращения Вакарчук был смещён с занимаемой должности. Новым министром образования стал Дмитрий Табачник. Критикуя своего предшественника, Табачник отмечает насильственную и агрессивную украинизацию в системе образования и внедрение системы внешнего тестирования как единственного способа оценки качества знаний. Об отношении нового министра к Википедии пока не сообщалось.

Бывший ректор Львовского национального университета (с 1990 по 2007 год), Иван Вакарчук сейчас заведует кафедрой теоретической физики при этом вузе.


Новости высшей школы, отзывы о преподавателях вузов и другие вкусные подробности на Prepod.org. Узнайте о своих профессорах всё.

русский язык& славянские языки05.02.2010 7:48

Конституционный суд Украины отменил решение кабинета министров страны о полном запрете использования русского языка учителями в школе. Об этом сообщает новостная лента RT.com.

В сентябре 2009 года правительством Украины было принято решение, согласно которому во всех школах страны учителям разрешалось говорить только на украинском языке, даже и на переменах. Однако 4 февраля 2010 года Конституционный суд Украины заявил, что Кабинет министров в данном случае превысил свои полномочия, так как использование того или иного языка в школе имеет право регулировать только законодательная (но не исполнительная) власть, принимающая соответствующие законы.

Борьба за полную языковую украинизацию идёт на Украине уже давно и иногда принимает весьма курьёзные формы. В той же новостной ленте RT.com ранее сообщалось о попытке организации своего рода «потёмкинской деревни» в городе Запорожье к визиту президента Виктора Ющенко в октябре 2009 года. По распоряжению администрации города перед приездом главы государства русскоязычные надписи на рекламных щитах были заклеены белой бумагой, уличные рекламные растяжки сняты, а вывески на магазинах завешены тканью. Однако Ющенко приехал в ветреный день, и ветер приподнял часть завес над русскоязычными надписями. В результате их тексты предстали взору президента, который ещё во время своего предыдущего визита подверг критике наличие в городе надписей на русском языке.


Рейтинг лучших студий Рунета поможет выбрать студию для раскрутки вашего интернет-проекта. Рейтинг SEO студий и частных мастеров, примеры работ, объяснение терминов. Выбирайте не по сайту студии, а по её рейтингу.

славянские языки11.12.2009 21:07

Как сообщает украинская онлайн-газета «Трибуна», в 2005 году был подготовлен проект Указа президента Украины о поэтапном переводе национальной письменности с кириллицы на латиницу. Об этом «Трибуне» сообщили в Секретариате президента.

Вот что говорится в газете:

Как сообщили в СП, Указом предусматривается в течение 2005—2015 гг. провести замену в системе образования и делопроизводства в Украине украинского алфавита, созданного на основе кириллической азбуки, на латинский.

Переход на латинский алфавит осуществляется «с целью активизации интеграции Украины в Европейское сообщество, расширения коммуникативных функций украинского языка, укрепления разносторонних связей с государствами, составляющими оплот современной цивилизации».

Как отмечается в пояснении к Указу, для каждого из регионов Украины будет разработан отдельный, максимально благоприятный график перехода на латиницу, с учетом геополитических особенностей, исторических традиций и национально-демографической ситуации. В частности, предполагается, что на первом этапе латинизации подвергнутся Западные области Украины, на втором — Центральная часть страны, г. Киев а также районы Крыма, компактно заселенные крымскими татарами, на третьем, заключительном, этапе — восточные и юго-восточные области.

Реформа не затрагивает применение русского языка в Украине, статус которого остается неизменным, подчеркивается в тексте Указа.

Для проведения реформы создается специальная группа во главе с вице-премьер-министром по гуманитарным и социальным вопросам Николаем Томенко, секретарем СНБО Петром Порошенко и президентом Национальной академии наук Украины Борисом Патоном.

На проведение реформы предполагается выделить из Госбюджета 1,4 млрд. гривен. Предполагается также активно привлечь к финансированию проекта негосударственные гуманитарные фонды и международные организации, в том числе структуры Совета Европы и Европейского Союза.

В Украине до сих пор была предпринята попытка реформы правописания украинского языка, которую предложил в начале 2001 г. вице-премьер-министр по гуманитарным вопросам в правительстве В.Ющенко Николай Жулинский. Согласно проекту реформы, предлагалось 19 изменений в орфографии, среди которых, например, — обязательное написание слов «етер» вместо «ефір», «катедра» вместо «кафедра», «маратон» вместо «марафон», «авкціон» через букву «в» и др.
Однако премьер-министр отказался тогда проводить реформу, сочтя ее преждевременной. «Безусловно, правительство не пойдет на принятие такого решения, — заявил Виктор Ющенко. — Мы глубоко убеждены, что орфографическая реформа должна строиться на языковой практике».

Подробнее о различных проектах перевода украинского языка на латиницу можно прочитать в Википедии.

Максим Шарапов

Коренная реформа орфографии, смена основы письменности приводит к тому, что все книги приходится выпустить заново. Поэтому такие реформы удачно проходят только на фоне коренного переустройства общества, как например произошло после Октябрьской революции в России.

Новости& курьёзы и анекдоты14.11.2009 15:13

Эпатажная американская певица Lady GaGa рекламирует украинсий водочный бренд Nemiroff в новом клипе Bad Romance, об этом со ссылкой на New York Post сообщает MIGnews.

Лингвистически одарённая певица смешивает в клипе тексты на английском, французском и каком-то ещё языке. При этом она появляется в необычных нарядах: за 5 минут певица успевает несколько раз изменить образ.

Но кроме эпатажной артистки в клипе присутствует и откровенная реклама украинской водки. Кадры с логотипом крепкого напитка можно увидеть как минимум раза два. Видеосъёмка показывает, как герои клипа с наслаждением пьют из стаканов прозрачную жидкость.


Впрочем, все эти элементы может включать видеосъемка свадьбы. Предположительно для съёмки клипа понадобился английский технический перевод, ведь задействовано несколько стран.

славянские языки12.11.2006 9:18

Администрация США приняла решение писать в дальнейшем слово «Киев» в соответствии с украинским произношением, сообщает агентство AP. Отныне название столицы Украины будет произноситься в США как «Кыив», а написание изменится с Kiev на Kyiv.

По утверждению представителя Госдепартамента Тома Кейси (Tom Casey), в данном решении нет никакого политического подтекста. «Это решение принял Совет по географическим названиям США, в который входят представители многих государственных структур, и, как я понимаю, оно продиктовано тем, что сами украинцы так произносят название города», — сказал Кейси.

Он подтвердил, что Госдепартамент уже довел до сведения всех американских дипломатов новые правила.

В то же время само агентство AP утверждает, что будет по-прежнему употреблять русскоязычный вариант произношения и написания.


Меж тем: На Киевском шоссе продаются земельные участки без подряда и по ижс.