<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Лингвомания: новости и заметки о языках &#187; языки Европы</title>
	<atom:link href="http://lingvomania.info/pro/yazyki/yazyki-evropy/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lingvomania.info</link>
	<description>Новостная лента о языках и языкознании.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Apr 2012 20:40:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Антислово года</title>
		<link>http://lingvomania.info/2012/antislovo-goda.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2012/antislovo-goda.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 15:23:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Германия]]></category>
		<category><![CDATA[немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[неологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1885</guid>
		<description><![CDATA[Уже несколько лет подряд в Германии выбирают „антислово года“ (Unwort des Jahres) — филологи выбирают неудачно образованные слова, вошедшие в употребление благодаря публикациям в СМИ. Антисловом ушедшего 2011 года стало Döner-Morde, „шавермовые убийства“ — сочетание, которым журналисты окрестили серию убийств иммигрантов неонацистами из банды NSU. По словам лингвиста Нины Яних (Nina Janich), которая входила в [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/minchanin-goda-filolog.html' rel='bookmark' title='Минчанин года — филолог'>Минчанин года — филолог</a> <small>На праздновании дня города в Минске в минувшую субботу были названы имена 13 лауреатов на звание «Минчанин года». Как...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/uroki-esperanto-v-avtobusax.html' rel='bookmark' title='Уроки эсперанто в автобусах'>Уроки эсперанто в автобусах</a> <small>На востоке Польши власти города Белосток, в котором родился создатель искусственного языка эсперанто Людвик Заменгоф, заменили надписи на рекламных...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Уже несколько лет подряд в Германии выбирают „антислово года“ (Unwort des Jahres) — филологи выбирают неудачно образованные слова, вошедшие в употребление благодаря публикациям в СМИ.</p>
<p>Антисловом ушедшего 2011 года стало <em>Döner-Morde</em>, „шавермовые убийства“ — сочетание, которым журналисты окрестили серию убийств иммигрантов неонацистами из банды NSU. По словам лингвиста Нины Яних (Nina Janich), которая входила в состав жюри, это словосочетание не отражает масштаб преступлений, является неуместным и навязанным стереотипами, распространёнными среди населения.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/minchanin-goda-filolog.html' rel='bookmark' title='Минчанин года — филолог'>Минчанин года — филолог</a> <small>На праздновании дня города в Минске в минувшую субботу были названы имена 13 лауреатов на звание «Минчанин года». Как...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/uroki-esperanto-v-avtobusax.html' rel='bookmark' title='Уроки эсперанто в автобусах'>Уроки эсперанто в автобусах</a> <small>На востоке Польши власти города Белосток, в котором родился создатель искусственного языка эсперанто Людвик Заменгоф, заменили надписи на рекламных...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2012/antislovo-goda.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ABBYY проводит чемпионат по переводу</title>
		<link>http://lingvomania.info/2012/chempionat-po-perevodu.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2012/chempionat-po-perevodu.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 14:35:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[ABBYY Lingvo]]></category>
		<category><![CDATA[конкурсы]]></category>
		<category><![CDATA[переводчики]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1475</guid>
		<description><![CDATA[Международный турнир молодых переводчиков «Кубок Lingvo 2012» проводится уже в пятый раз. С каждым годом «Кубок Lingvo» становится всё популярнее и, судя по активности участников на этапе регистрации, конкурс снова подтвердит статус крупнейшего чемпионата по онлайн-переводу для ребят из средних и высших учебных заведений. Для знатоков английского, немецкого, французского и испанского языков «Кубок Lingvo 2012» [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2012/pelevin-translated.html' rel='bookmark' title='Молодёжь переводит Пелевина'>Молодёжь переводит Пелевина</a> <small>Фонд Academia Rossica начал прием работ на конкурс молодых переводчиков. В качестве конкурсного задания необходимо представить перевод на английский...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/olimpijskij-forum-perevodchikov.html' rel='bookmark' title='Олимпийский форум переводчиков'>Олимпийский форум переводчиков</a> <small>В Сочи 3 и 4 декабря состоится лингвистический форум. Участие в мероприятии примут более 600 представителей разных регионов России....</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Международный турнир молодых переводчиков «Кубок Lingvo 2012» проводится уже в пятый раз. С каждым годом «Кубок Lingvo» становится всё популярнее и, судя по активности участников на этапе регистрации, конкурс снова подтвердит статус крупнейшего чемпионата по онлайн-переводу для ребят из средних и высших учебных заведений.</p>
<p>Для знатоков английского, немецкого, французского и испанского языков «Кубок Lingvo 2012» обещает интересные конкурсные задания от профессиональных переводчиков, полезные подарки и, конечно же, главный приз, который достанется лучшему.</p>
<p>Соревнования пройдут в 2 этапа:<strong> 11-12 апреля</strong> и <strong>16 мая 2012 года</strong>. В первом туре определятся финалисты Кубка, а во втором – 30 лучших и, конечно, победитель.</p>
<p>Награждение победителей «Кубка Lingvo 2012» пройдет в июне. Лучшие переводчики получат полезные и важные призы. <strong>Главный приз</strong> – двухнедельная поездка в страну изучаемого языка – Великобританию, Францию, Германию или Испанию.</p>
<p>В соревновании <strong>могут принять участие</strong>: школьники старше 16 лет, студенты всех форм обучения, а также аспиранты, получившие диплом не ранее 2010 года, из России и других стран.</p>
<p>В прошлом году за Кубок Lingvo боролись 5 700 участников из 36 стран, включая Россию, страны СНГ и Европы, а также Австралию, Бруней, Индонезию, Иран, Канаду, Китай, Нигерию, США и Южную Корею.</p>
<p>Регистрация на «Кубок Lingvo 2012» уже началась! Подробнее о том, как принять участие в чемпионате, читайте в  <a href="http://kubok.lingvo.ru/conditions" rel="nofollow">«Условиях участия»</a>.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2012/pelevin-translated.html' rel='bookmark' title='Молодёжь переводит Пелевина'>Молодёжь переводит Пелевина</a> <small>Фонд Academia Rossica начал прием работ на конкурс молодых переводчиков. В качестве конкурсного задания необходимо представить перевод на английский...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/olimpijskij-forum-perevodchikov.html' rel='bookmark' title='Олимпийский форум переводчиков'>Олимпийский форум переводчиков</a> <small>В Сочи 3 и 4 декабря состоится лингвистический форум. Участие в мероприятии примут более 600 представителей разных регионов России....</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2012/chempionat-po-perevodu.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Референдума по русскому языку в Эстонии не будет</title>
		<link>http://lingvomania.info/2012/v-estonii-ne-budet.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2012/v-estonii-ne-budet.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 13:59:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Евросоюз]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Эстония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1471</guid>
		<description><![CDATA[В интервью сайту фонда «Русский мир» первый руководитель Российского Федерального агентства по делам СНГ и соотечественников, проживающих за рубежом, Фарит Мухаметшин заявил, что в Эстонии готовится референдум по приданию русскому языку статуса государственного, аналогичный тому, который прошел в Латвии. Как сообщил сайту DzD.ee представитель фонда «Русский мир» в Эстонии Андрей Красноглазов, в данном случае имеет [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/perspektiva-v-latvii.html' rel='bookmark' title='Перспектива второго государственного'>Перспектива второго государственного</a> <small>В Латвии собраны подписи в поддержку референдума о русском языке. Активистам общества &laquo;Родной язык&raquo; удалось собрать достаточное количество подписей...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2006/problemy-russkogo-jazyka-v-ehstonii.html' rel='bookmark' title='Проблемы русского языка в Эстонии'>Проблемы русского языка в Эстонии</a> <small>Марианна Тарасенко, впервые опубликовано на Gramota.ru На&nbsp;вопрос &laquo;как в&nbsp;Эстонии обстоят дела с&nbsp;русским языком?&raquo; можно либо не&nbsp;отвечать вообще, либо отвечать...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В интервью сайту фонда «Русский мир» первый руководитель Российского Федерального агентства по делам СНГ и соотечественников, проживающих за рубежом, Фарит Мухаметшин <strong>заявил, что в Эстонии готовится референдум по приданию русскому языку статуса государственного, аналогичный тому, который прошел в Латвии</strong>.</p>
<p>Как сообщил <a href="http://www.dzd.ee/773570/rechi-o-referendume-po-russkomu-jazyku-v-jestonii-ne-idet/">сайту DzD.ee</a> представитель фонда «Русский мир» в Эстонии Андрей Красноглазов, в данном случае имеет место информационный сбой: ни на каком уровне данная инициатива не обсуждалась.</p>
<p>Красноглазов сказал DzD.ee, что, очевидно, в ходе интервью произошла путаница, и Мухаметшин имел в виду инициативу Татьяны Жданок в Европарламенте о начале кампании по сбору подписей за придание многим традиционным языкам Европейских стран (в том числе и русскому) статуса официальных языков Европейского союза. Для осуществления этой инициативы необходимо собрать миллион подписей минимум в семи странах ЕС.</p>
<p>Сбор подписей, если в марте эту идею поддержит Генеральная ассамблея Европейского свободного альянса (а в этом сомнений нет), будет проходить с 1 апреля в Великобритании, Франции, Испании, Нидерландах, Германии, Латвии, Литве и Эстонии, однако это никак не связано со статусом русского языка в этих странах, — указал Красноглазов, добавив, что во время его только что завершившегося визита в Москву, речи о проведении в Эстонии референдума, аналогичного латвийскому, не шло.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/perspektiva-v-latvii.html' rel='bookmark' title='Перспектива второго государственного'>Перспектива второго государственного</a> <small>В Латвии собраны подписи в поддержку референдума о русском языке. Активистам общества &laquo;Родной язык&raquo; удалось собрать достаточное количество подписей...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2006/problemy-russkogo-jazyka-v-ehstonii.html' rel='bookmark' title='Проблемы русского языка в Эстонии'>Проблемы русского языка в Эстонии</a> <small>Марианна Тарасенко, впервые опубликовано на Gramota.ru На&nbsp;вопрос &laquo;как в&nbsp;Эстонии обстоят дела с&nbsp;русским языком?&raquo; можно либо не&nbsp;отвечать вообще, либо отвечать...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2012/v-estonii-ne-budet.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Мультики на осетинском языке</title>
		<link>http://lingvomania.info/2012/multiki-na-osetinskom-yazyke.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2012/multiki-na-osetinskom-yazyke.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2012 08:15:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[дубляж]]></category>
		<category><![CDATA[осетинский язык]]></category>
		<category><![CDATA[осетия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1469</guid>
		<description><![CDATA[Во Владикавказе дублируют на осетинском языке известные российские мультфильмы. Первая лента уже готова — на родном языке жители Северной Осетии услышат &#171;Козленка, который считал до 10&#187;. Дублировали мультфильм по заказу министерства образования и науки республики. Об этом сообщает «МК Кавказ». Работа подготовлена на обоих осетинских диалектах, иронском и дигорском. Озвучиванием занимаются актеры Осетинского и Дигорского [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2007/pervyjj-v-istorii-koran-na-gruzinskom-jazyke.html' rel='bookmark' title='Первый в истории Коран на грузинском языке'>Первый в истории Коран на грузинском языке</a> <small>В&nbsp;Тбилиси издан первый в&nbsp;истории Коран на&nbsp;грузинском языке, сообщает Lenta.ru со&nbsp;ссылкой на&nbsp;ИА &laquo;Новости&nbsp;&#8212; Грузия&raquo;. Автором перевода священной книги мусульман на&nbsp;грузинский...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/os-konkurs.html' rel='bookmark' title='Учителя обеспокоены состоянием языка'>Учителя обеспокоены состоянием языка</a> <small>«Да, мы учим языку в школе, но если мать у колыбели не поёт песни на родном языке, очень трудно...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Во Владикавказе дублируют на осетинском языке известные российские мультфильмы. Первая лента уже готова — на родном языке жители Северной Осетии услышат &laquo;Козленка, который считал до 10&raquo;. Дублировали мультфильм по заказу министерства образования и науки республики. Об этом сообщает «МК Кавказ».</p>
<p>Работа подготовлена на обоих осетинских диалектах, иронском и дигорском. Озвучиванием занимаются актеры Осетинского и Дигорского театров. Придать известной анимации по-настоящему национальный колорит оказалось не так-то просто, говорят специалисты студии &laquo;Эксперт-Медиа&raquo;.</p>
<p>&laquo;Мы очень долго подбирали актеров, чтобы найти идеальное сочетание образа и актера. Сложности были и с переводом текста, так как академичный перевод не совсем подходит для детского восприятия. При подготовке мультфильма мы работали в тесном контакте с нашими коллегами из Москвы, которые подсказывали нам все тонкости и детали такой работы&raquo;,&nbsp;&mdash; рассказал коммерческий директор PR студии &laquo;Эксперт-Медиа&raquo; Константин Абаев.</p>
<p>Это первая работа студии и первый опыт министерства образования и науки Северной Осетии. Именно оно стало инициатором перевода мультфильма с русского на осетинский и дигорский. Дублированные мультики, скрипт перевода и подробности о процессе — <a href="http://alansalbiev.livejournal.com/40158.html">в блоге Алана Салбиева</a> (начальник отдела науки и информационных технологий республиканского министерства образования и науки).</p>
<p>Как сообщает ГТРК &laquo;Алания&raquo;, в ближайших планах&nbsp;&mdash; дубляж пяти фильмов и создание 50 короткометражных учебных картин на русском и обоих диалектах осетинского языка. Предполагается использовать эти материалы в учебном процессе, в школах республики проходит эксперимент по развитию полилингвального образования, с использованием осетинского как языка преподавания ряда предметов.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2007/pervyjj-v-istorii-koran-na-gruzinskom-jazyke.html' rel='bookmark' title='Первый в истории Коран на грузинском языке'>Первый в истории Коран на грузинском языке</a> <small>В&nbsp;Тбилиси издан первый в&nbsp;истории Коран на&nbsp;грузинском языке, сообщает Lenta.ru со&nbsp;ссылкой на&nbsp;ИА &laquo;Новости&nbsp;&#8212; Грузия&raquo;. Автором перевода священной книги мусульман на&nbsp;грузинский...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/os-konkurs.html' rel='bookmark' title='Учителя обеспокоены состоянием языка'>Учителя обеспокоены состоянием языка</a> <small>«Да, мы учим языку в школе, но если мать у колыбели не поёт песни на родном языке, очень трудно...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2012/multiki-na-osetinskom-yazyke.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Телеканал на белорусском</title>
		<link>http://lingvomania.info/2012/tv-na-belorusskom.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2012/tv-na-belorusskom.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 09:18:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Белоруссия]]></category>
		<category><![CDATA[белорусский язык]]></category>
		<category><![CDATA[языковая политика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1448</guid>
		<description><![CDATA[Согласно последней переписи населения Республики Беларусь, 60% жителей страны считают белорусский своим родным языком, а 30% ежедневно разговаривают по-белорусски дома. Однако очевидно, что белорусский язык в стране нуждается в популяризации. С этой целью при участии популярной белорусскоязычной онлайн-газеты «Наша Ніва» был создан полностью белорусскоязычный телеканал «Беларусь-3». Создатели нового телеканала провели на улицах Минска опрос, в котором [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/govori-so-mnoj-po-belorusski.html' rel='bookmark' title='Говори со мной по-белорусски…'>Говори со мной по-белорусски…</a> <small>Белорусскоязычная онлайн-газета «Наша Нива» провела в Минске опрос «Почему белорусы редко разговаривают по-белорусски?» На улицах белорусской столицы было опрошено...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/evronyus-govorit-po-turecki.html' rel='bookmark' title='Евроньюс говорит по-турецки'>Евроньюс говорит по-турецки</a> <small>В субботу вышла в эфир турецкая редакция популярнейшего новостного телеканала «Евроньюс». Новости в европейской перспективе будут теперь доступны круглосуточно...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Согласно последней переписи населения Республики Беларусь, 60% жителей страны считают белорусский своим родным языком, а 30% ежедневно разговаривают по-белорусски дома. Однако очевидно, что белорусский язык в стране нуждается в популяризации. С этой целью при участии популярной белорусскоязычной онлайн-газеты <a href="http://nn.by/" rel="nofollow">«Наша Ніва»</a> был создан <strong>полностью белорусскоязычный телеканал «Беларусь-3»</strong>. Создатели нового телеканала провели на улицах Минска опрос, в котором прохожим было предложено ответить на два вопроса: «Хотите ли вы смотреть телевидение на белорусском?» и «Что бы вы хотели смотреть на канале “Беларусь-3”?»</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/D2VZSPYX8IE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Большинство опрошенных признались, что не владеют в достаточной степени белорусским языком (хотя считают себя белорусами), однако относятся к идее полностью белорусскоязычного телеканала положительно, так как «свой исконный язык нужно знать и помнить». Значительная часть опрошенных рассматривает «Беларусь-3» как средство изучения белорусского языка и привыкания к нему. Предпочтения зрителей относительно передач на новом телеканале оказались такими же, как и на привычных русскоязычных телеканалах: представители старшего поколения высказались за бóльшее число серьёзных познавательных и исторических передач, молодёжь предпочитает развлекательные и музыкальные передачи. По мнению некоторых опрошенных, «послушать привычные передачи на белорусском было бы интересно».</p>
<p>Принципиальных же сторонников только русскоязычного телевидения оказались единицы, и в качестве аргументов они приводили привычку иметь дело только с русским языков и «бесперспективность» белорусского языка.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/govori-so-mnoj-po-belorusski.html' rel='bookmark' title='Говори со мной по-белорусски…'>Говори со мной по-белорусски…</a> <small>Белорусскоязычная онлайн-газета «Наша Нива» провела в Минске опрос «Почему белорусы редко разговаривают по-белорусски?» На улицах белорусской столицы было опрошено...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/evronyus-govorit-po-turecki.html' rel='bookmark' title='Евроньюс говорит по-турецки'>Евроньюс говорит по-турецки</a> <small>В субботу вышла в эфир турецкая редакция популярнейшего новостного телеканала «Евроньюс». Новости в европейской перспективе будут теперь доступны круглосуточно...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2012/tv-na-belorusskom.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Финским школьникам — языковое разнообразие</title>
		<link>http://lingvomania.info/2012/finskim-shkolnikam-yazykovoe-raznoobrazie.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2012/finskim-shkolnikam-yazykovoe-raznoobrazie.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 22:06:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[китайский язык]]></category>
		<category><![CDATA[немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Финляндия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1443</guid>
		<description><![CDATA[Специалисты министерства образования Финляндии предложили выделить средства на обучение редким в школах иностранным языкам — в том числе, русскому. Предложение содержится в рапорте, который вчера вручили министру образования Юкке Густафссону, — сообщает YLE. Среди языков, обучение которым хотят распространить на большее число учащихся, — русский, немецкий, французский, испанский и китайский. Увеличить число уроков этих языков [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/v-mordovii.html' rel='bookmark' title='Новое языковое строительство в Мордовии'>Новое языковое строительство в Мордовии</a> <small>В Мордовии 14 мая прошел круглый стол, обсудивший перспективы создания на базе двух мордовских языков (эрзянского и мокшанского) единого...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/latviya.html' rel='bookmark' title='Латвия сохранит русские школы'>Латвия сохранит русские школы</a> <small>Латвийское национальное политическое объединение Visu Latvijai! — ТБ/ДННЛ собрало уже 8000 подписей в пользу законодательной инициативы, которая бы сделала...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Специалисты министерства образования Финляндии предложили выделить средства на обучение редким в школах иностранным языкам — в том числе, русскому.</p>
<p>Предложение содержится в рапорте, который вчера вручили министру образования Юкке Густафссону, — сообщает <a href="http://yle.fi/" title="национальная телерадиовещательная компания Финляндии" rel="nofollow">YLE</a>.</p>
<p>Среди языков, обучение которым хотят распространить на большее число учащихся, — <strong>русский, немецкий, французский, испанский и китайский</strong>. Увеличить число уроков этих языков нужно, по мнению экспертов, для того, чтобы набор иностранных языков, которыми владеют финны, стал более разнообразным. Сейчас большинство финских школьников изучает в качестве иностранного языка английский язык.</p>
<p>Кроме того, рабочая группа минобраза считает необходимым увеличить в общеобразовательной школе число уроков родного языка, финского или шведского, литературы, истории и обществоведения. Больше уроков хотят также для музыки, физкультуры, рисования, труда и других предметов, развивающих практические умения и навыки учеников.</p>
<p>Рабочая группа занималась разработкой нового учебного плана для девятилетней общеобразовательной школы. Министр Густафссон одобрительно отозвался о предложениях специалистов. Он пообещал, что указ о новом учебном плане будет издан уже в течение этой весны.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/v-mordovii.html' rel='bookmark' title='Новое языковое строительство в Мордовии'>Новое языковое строительство в Мордовии</a> <small>В Мордовии 14 мая прошел круглый стол, обсудивший перспективы создания на базе двух мордовских языков (эрзянского и мокшанского) единого...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/latviya.html' rel='bookmark' title='Латвия сохранит русские школы'>Латвия сохранит русские школы</a> <small>Латвийское национальное политическое объединение Visu Latvijai! — ТБ/ДННЛ собрало уже 8000 подписей в пользу законодательной инициативы, которая бы сделала...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2012/finskim-shkolnikam-yazykovoe-raznoobrazie.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Удмуртам предложат новое слово</title>
		<link>http://lingvomania.info/2012/udmurtam-slovo.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2012/udmurtam-slovo.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 20:33:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[удмуртский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1438</guid>
		<description><![CDATA[Новое слово представлено говорящим на удмуртском языке. Как сообщает портал Uralistica, удмуртские активисты всерьёз занялись выдавливанием русского заимствования „семья“ из базовой лексики языка удмуртов. Причина наименования семьи русским словом в удмуртском языке вероятно связана с тем, что в удмуртской среде большая семья и малая, ядерная (родители и дети), были слабо дифференцированы, а русские, вступившие в [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/novoe-imya-tatarstana.html' rel='bookmark' title='Новое имя Татарстана'>Новое имя Татарстана</a> <small>Предложение дополнить название Республики Татарстан поступило на имя президента Татарстана Рустама Минниханова и председателя Госсовета РТ Фарида Мухаметшина. Группа...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/koroli.html' rel='bookmark' title='О королях и королевах'>О королях и королевах</a> <small>В одном путеводителе по Стокгольму написано: «Шведский язык — единственный европейский язык, в котором слова король и королева не...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Новое слово представлено говорящим на удмуртском языке. Как <a href="http://news.uralistica.com/?p=292">сообщает портал Uralistica</a>, удмуртские активисты всерьёз занялись выдавливанием русского заимствования „семья“ из базовой лексики языка удмуртов.</p>
<p>Причина наименования семьи русским словом в удмуртском языке вероятно связана с тем, что в удмуртской среде большая семья и малая, ядерная (родители и дети), были слабо дифференцированы, а русские, вступившие в контакт с удмуртами, семьёй называли уже только малую семью, и это же слово использовали в отношении малой удмуртской семьи.</p>
<p>Новое слово для обозначения семьи предложил Сергей Максимов, главный переводчик <a href="http://amikeco.ru/2011/02/vkontakte-udm.html" title="телесюжет о запуске вК на удмуртском">ВКонтакте на удмуртский язык</a>. Максимов рассмотрел удмуртские лексемы, использующиеся для обозначения форм родственных объединений, и зафиксировав их отличие от современной малой семьи, перешёл к анализу региональных вариантов именования семьи. Предложенный Валерием Ложкиным вариант пермских удмуртов <em>куаес</em> был отброшен лингвистом по причине того, что у северных удмуртов это слово уже используется, но для наименования типовой единицы удмуртского сельского жилья — дома с двором и хозяйственными постройками.</p>
<p>Сергей Максимов обратился к рассмотрению удмуртских лексем, обозначающих родственные отношения в других живых сообществах. По логике участников мозгового штурма, слова, обозначающие родственные отношения животных, — производные от слов, обозначающих человеческие родственные отношения. Таким образом, слово, обозначающее отношения родства между живыми существами, так или иначе хранит в себе след слова, обозначавшего подобные человеческие отношения. Так и было обнаружено слово <em>улы</em>, означающее выводок птиц.</p>
<p>Войдёт ли предложенное слово в широкий оборот, покажет время.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/novoe-imya-tatarstana.html' rel='bookmark' title='Новое имя Татарстана'>Новое имя Татарстана</a> <small>Предложение дополнить название Республики Татарстан поступило на имя президента Татарстана Рустама Минниханова и председателя Госсовета РТ Фарида Мухаметшина. Группа...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/koroli.html' rel='bookmark' title='О королях и королевах'>О королях и королевах</a> <small>В одном путеводителе по Стокгольму написано: «Шведский язык — единственный европейский язык, в котором слова король и королева не...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2012/udmurtam-slovo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Феминистки диктуют французам свои правила</title>
		<link>http://lingvomania.info/2012/feministki-diktuyut.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2012/feministki-diktuyut.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 22:40:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Франция]]></category>
		<category><![CDATA[французский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1429</guid>
		<description><![CDATA[Пойдя навстречу требованиям местных феминисток, власти городка Сессон-Севинье на западе Франции запретили обращение „мадемуазель“. Во всех официальных контекстах администрацией города предписано использовать только „мадам“ в обращении ко всем женщинам вне зависимости от их семейного положения. В Европе бушует война за запрет обращения к незамужним девушкам. Так немцы отказались от „фройлайн“ ещё в 1970-х. Во Франции [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/france_badge.jpg" alt="" title="Только „мадам“!" width="224" height="280" class="alignright size-full wp-image-1430" align="right" />Пойдя навстречу требованиям местных феминисток, власти городка Сессон-Севинье на западе Франции запретили обращение „мадемуазель“. Во всех официальных контекстах администрацией города предписано использовать только „мадам“ в обращении ко всем женщинам вне зависимости от их семейного положения.</p>
<p>В Европе бушует война за запрет обращения к незамужним девушкам. Так немцы отказались от „фройлайн“ ещё в 1970-х. Во Франции до Сессон-Севинье „мадемуазель“ попала под запрет в Ренне, кампания продолжается, в том числе с привлечением современных средств: координации через интернет и „вирусного маркетинга“.</p>
<p>Как объясняют активистки движения <em>Madame ou Madame</em>, в их представлении обращение „мадемуазель“ оскорбительно для женщин, потому что делает их замужество пропуском к новому статусу, в то время как мужчинам достаточно просто родиться мужчиной, чтобы всю жизнь получать письма с обращением „месье“.</p>
<p class="au">По сообщениям <a href="http://www.bbc.co.uk" rel="nofollow">BBC</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2012/feministki-diktuyut.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сын Набокова получил премию за лучший перевод</title>
		<link>http://lingvomania.info/2011/syn-nabokova.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2011/syn-nabokova.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 05:48:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[итальянский язык]]></category>
		<category><![CDATA[переводчики]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1398</guid>
		<description><![CDATA[Речь идет об одном из произведений знаменитого отца, которое перевёл на итальянский язык его сын. Дмитрий Набоков стал победителем международной литературной премии «Россия-Италия. Сквозь века». Столь высокую награду он получил за перевод повести «Волшебник» 1939 года. Сам Владимир Набоков утверждал, что эта повесть — «первые толчки романа „Лолита“». Жюри при объявлении результатов отметила верность тексту, [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2007/opasnyjj-perevod.html' rel='bookmark' title='Опасный перевод'>Опасный перевод</a> <small>В Баку начался судебный процесс над главным редактором газеты &laquo;Хурал&raquo; Авязом Зейналлы, сообщает Lenta.ru со ссылкой на Reuters. Журналиста...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/luchshij-yazykovoj-blog.html' rel='bookmark' title='Лучший языковой блог'>Лучший языковой блог</a> <small>Вы можете проголосовать за лучший, на ваш вкус, языковой блог планеты прямо сейчас — на lexiophiles.com. По ссылке вы...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Речь идет об одном из произведений знаменитого отца, которое перевёл на итальянский язык его сын. </p>
<p>Дмитрий Набоков стал победителем международной литературной премии <em>«Россия-Италия. Сквозь века»</em>. Столь высокую награду он получил за перевод повести «Волшебник» 1939 года. Сам Владимир Набоков утверждал, что эта повесть — «первые толчки романа „Лолита“».</p>
<p>Жюри при объявлении результатов отметила верность тексту, отличное знание итальянского и русского языков и, конечно же, творчества отца.</p>
<p>Итальянский переводчик Марио Асессандро Курлетто <em>(Mario Alessandro Curletto)</em> также получил премию за перевод книги российской журналистки Юлии Латыниной «Ниязбек». В номинации «Дебют» награду получила Валентина Паризи, которая работала над повестью Павла Санаева «Похороните меня за плинтусом».</p>
<p class="au"><a href="http://www.italia-ru.it/news" rel="nofollow">«Италия по-русски»</a></p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2007/opasnyjj-perevod.html' rel='bookmark' title='Опасный перевод'>Опасный перевод</a> <small>В Баку начался судебный процесс над главным редактором газеты &laquo;Хурал&raquo; Авязом Зейналлы, сообщает Lenta.ru со ссылкой на Reuters. Журналиста...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/luchshij-yazykovoj-blog.html' rel='bookmark' title='Лучший языковой блог'>Лучший языковой блог</a> <small>Вы можете проголосовать за лучший, на ваш вкус, языковой блог планеты прямо сейчас — на lexiophiles.com. По ссылке вы...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2011/syn-nabokova.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Только образовательные сайты безопасны</title>
		<link>http://lingvomania.info/2011/tolko-obrazovatelnye-sajty-bezopasny.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2011/tolko-obrazovatelnye-sajty-bezopasny.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 22:25:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[скандалы]]></category>
		<category><![CDATA[языковая политика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1347</guid>
		<description><![CDATA[Скандалом завершилось обращение группы активистов из Поволжья в Министерство связи и массовых коммуникаций РФ. В ответ на их просьбу поспособствовать включению в стандарт Unicode нескольких символов из исторически употреблявшихся в Урало-Поволжье алфавитов пришёл ответ, наполненный стандартными административными осторожностями. Так авторы официального ответа (подписанного заместителем министра Ильёй Массухом) пишут, чрезмерно рьяно открещиваясь от возможной поддержки экстремистских [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2008/bolgarija-registriruet-kirillicheskijj-domen-pervojj.html' rel='bookmark' title='Болгария регистрирует кириллический домен первой'>Болгария регистрирует кириллический домен первой</a> <small>Болгария 23 июня подала заявку на регистрацию первого интернет-домена на кириллице. Ранее, в 2007 году, Болгария (население 7,7 млн....</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/marijskuyu-vikipediyu.html' rel='bookmark' title='Марийскую Википедию лихорадит'>Марийскую Википедию лихорадит</a> <small>Раздел Википедии на луговомарийском языке остался без администраторов в результате напряжённого противостояния между участниками проекта. Группа редакторов марийской Википедии...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Скандалом завершилось обращение группы активистов из Поволжья в Министерство связи и массовых коммуникаций РФ. В ответ на их просьбу поспособствовать включению в стандарт Unicode нескольких символов из исторически употреблявшихся в Урало-Поволжье алфавитов пришёл ответ, наполненный стандартными административными осторожностями.</p>
<p>Так авторы официального ответа (подписанного заместителем министра Ильёй Массухом) пишут, чрезмерно рьяно открещиваясь от возможной поддержки экстремистских сайтов: создание информационных систем на языках народов РФ, <em>«если такие ресурсы не являются образовательными, несет в себе угрозу появлению разобщенности народов РФ и может быть использовано для создания сайтов экстремистской направленности»</em>.</p>
<p><img src="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/massux.png" alt="Скандальный фрагмент письма и подпись Массуха" title="Скандальный фрагмент письма и подпись" width="395" height="253" class="alignnone size-full wp-image-1348" /></p>
<p>Эта формулировка вызвала у адресатов письма — оргкомитета конференции «Языки меньшинств в компьютерных технологиях: опыт, задачи и перспективы» — закономерное возмущение. Любой язык можно использовать для создания сайта экстремистской направленности — но, конечно, не стоит эту возможность описывать именно в ответ на техническое письмо о малых языках РФ, многие из которых страдают от недостаточного внимания науки, информационных технологий и сокращения числа говорящих.</p>
<p>Подписанное заместителем министра связи и массовых коммуникаций письмо уже появилось в интернете, в том числе <a href="http://zastupnik.org/tribuna/12626.html" title="Жалоба на замминистра и копии двух листов его письма" rel="nofollow" target="_blank">на сайте Заступник.org</a> — проекте «Справедливой России», на который граждане присылают жалобы на чиновников.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2008/bolgarija-registriruet-kirillicheskijj-domen-pervojj.html' rel='bookmark' title='Болгария регистрирует кириллический домен первой'>Болгария регистрирует кириллический домен первой</a> <small>Болгария 23 июня подала заявку на регистрацию первого интернет-домена на кириллице. Ранее, в 2007 году, Болгария (население 7,7 млн....</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2011/marijskuyu-vikipediyu.html' rel='bookmark' title='Марийскую Википедию лихорадит'>Марийскую Википедию лихорадит</a> <small>Раздел Википедии на луговомарийском языке остался без администраторов в результате напряжённого противостояния между участниками проекта. Группа редакторов марийской Википедии...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2011/tolko-obrazovatelnye-sajty-bezopasny.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сленг — дело тонкое!</title>
		<link>http://lingvomania.info/2011/slang.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2011/slang.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Oct 2011 07:55:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[курьёзы и анекдоты]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[английский язык]]></category>
		<category><![CDATA[сленг]]></category>
		<category><![CDATA[США]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1338</guid>
		<description><![CDATA[«Теперь у нас с Америкой всё совсем одинаково, кроме, разумеется, языка» , — писал когда-то Оскар Уайльд. Разница между британским и американским вариантами английского языка проявляется, не в последнюю очередь, в сленге. При этом, не зная точного значения сленгового слова, практически невозможно его угадать — по крайней мере, без контекста. Вот как британско-американский комический дуэт [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/afrikanskij-sled.html' rel='bookmark' title='Африканский след в американском английском'>Африканский след в американском английском</a> <small>«Сейчас, когда мы отдаём должное достижениям афроамериканцев, самое время вспомнить о языковом вкладе, который внесли африканские языки в американский...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/graduated-from.html' rel='bookmark' title='Graduated from'>Graduated from</a> <small>В России любой обладатель жиденькой пятёрки по английскому языку знает, что об окончании учебного заведения надо говорить „graduated from“....</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«<acronym title="We have really everything in common with America nowadays, except, of course, language">Теперь у нас с Америкой всё совсем одинаково, кроме, разумеется, языка</acronym>» , — писал когда-то Оскар Уайльд. Разница между британским и американским вариантами английского языка проявляется, не в последнюю очередь, в сленге. При этом, не зная точного значения сленгового слова, практически невозможно его угадать — по крайней мере, без контекста.</p>
<p>Вот как британско-американский комический дуэт Хью Лори и Эллен Дедженерес демонстрирует их (сленговых слов) невзаимопонимаемость. В данной юмористической миниатюре фигурируют такие необычные британские и американские словечки, как <em>shawty</em> «красотка», <em>ba-donka-donk</em> «аппетитная/пышная задница», <em>chuffed to bits</em> «довольный, как слон/валенок», <em>chin wag</em> «трепаться», <em>to floss</em> «понтоваться, красоваться».</p>
<p>Хью Лори и Эллен Дедженерес о сленге (ролик на английском без перевода):</p>
<p><iframe width="480" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/N5OFhfdvrzk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/afrikanskij-sled.html' rel='bookmark' title='Африканский след в американском английском'>Африканский след в американском английском</a> <small>«Сейчас, когда мы отдаём должное достижениям афроамериканцев, самое время вспомнить о языковом вкладе, который внесли африканские языки в американский...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/graduated-from.html' rel='bookmark' title='Graduated from'>Graduated from</a> <small>В России любой обладатель жиденькой пятёрки по английскому языку знает, что об окончании учебного заведения надо говорить „graduated from“....</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2011/slang.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Марийскую Википедию лихорадит</title>
		<link>http://lingvomania.info/2011/marijskuyu-vikipediyu.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2011/marijskuyu-vikipediyu.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2011 01:16:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[интернет]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[википедия]]></category>
		<category><![CDATA[марийский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=1277</guid>
		<description><![CDATA[Раздел Википедии на луговомарийском языке остался без администраторов в результате напряжённого противостояния между участниками проекта. Группа редакторов марийской Википедии выступила с инициативой лишить администраторских прав участника ПешСай в связи с тем, что тот, по выражению одного из оппозиционеров, «агрессивно вмешивался в языковую политику Марийской Википедии и фактически навязывал свои взгляды на язык другим участникам». Среди [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/sto-tysyach-bukv-o-yazykax.html' rel='bookmark' title='Сто тысяч букв о языках'>Сто тысяч букв о языках</a> <small>На более чем 200 килобайт (около 100 тысяч символов) развернулась дискуссия в Википедии о выборе языков для размещения ссылок...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/vikipediyu-obvinili-v-prostote.html' rel='bookmark' title='Википедию обвинили в простоте'>Википедию обвинили в простоте</a> <small>«Викимедиа РУ», некоммерческое партнёрство содействия распространению энциклопедических знаний, оказалось вчера в центре медийного всплеска после того как в отношении...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Раздел Википедии на луговомарийском языке остался без администраторов в результате напряжённого противостояния между участниками проекта. Группа редакторов марийской Википедии выступила с инициативой лишить администраторских прав участника ПешСай в связи с тем, что тот, по выражению одного из оппозиционеров, <em>«агрессивно вмешивался в языковую политику Марийской Википедии и фактически навязывал свои взгляды на язык другим участникам»</em>. Среди других обвинений: недостаточное знание марийского языка и настойчивое внедрение неудачных неологизмов. Было проведено голосование, на котором решение о лишении администраторского статуса поддержало большинство голосовавших.</p>
<p>В ответ на голосование администратор ПешСай обратился к независимым «стюардам» Википедии с заявлением о возможной фальсификации голосования. Когда выяснилось, что все голоса против него были поданы с одного ip-адреса, все предполагаемые «кукольные» учётные записи были заблокированы.</p>
<p>Как <a href="http://mariuver.wordpress.com/2011/06/07/mari-viki/">утверждается на сайте MariUver</a>, <em>«IP совпадает, потому что эти люди работали в одном учреждении — Марий Эл Радио»</em>. Предполагается, что ПешСай знал об этом и мог предвидеть итог проверки. В итоге раздел остался без администраторов.</p>
<p>В настоящее время <a href="http://mhr.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B9:%D0%A2%D3%B1%D1%88%D0%BA%D0%B0">в форуме сообщества марийской Википедии</a> проходят переговоры между сторонами при внешнем посредничестве.</p>
<p>Споры об уместности употребления неологизмов или о предпочтении той или иной говорной формы случаются во всех „малых“ разделах. Но кризис в луговомарийской Википедии стал, похоже, самым громким скандалом в разделах на региональных языках Российской Федерации.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/sto-tysyach-bukv-o-yazykax.html' rel='bookmark' title='Сто тысяч букв о языках'>Сто тысяч букв о языках</a> <small>На более чем 200 килобайт (около 100 тысяч символов) развернулась дискуссия в Википедии о выборе языков для размещения ссылок...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/vikipediyu-obvinili-v-prostote.html' rel='bookmark' title='Википедию обвинили в простоте'>Википедию обвинили в простоте</a> <small>«Викимедиа РУ», некоммерческое партнёрство содействия распространению энциклопедических знаний, оказалось вчера в центре медийного всплеска после того как в отношении...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2011/marijskuyu-vikipediyu.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

