<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Лингвомания: новости и заметки о языках &#187; славянские языки</title>
	<atom:link href="http://lingvomania.info/pro/yazyki/slavyanskie-yazyki/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lingvomania.info</link>
	<description>Новостная лента о языках и языкознании.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Aug 2010 08:35:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>О славянской азбуке</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/o-slavyanskoj-azbuke.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/o-slavyanskoj-azbuke.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 17:32:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[история письма]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=886</guid>
		<description><![CDATA[Распространение христианства среди славян было связано с попытками записи религиозных текстов по-славянски. По свидетельству Черноризца Храбра (конец IX века) первое время такие тексты записывались непосредственно греческими буквами, «без устроения», как пишет древний автор, «транслитом», как сказали бы в наше время.
Впоследствии была создана специальная система письма с возможностью передачи мягкости согласных и назальности гласных. Такой системой [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новгородский язык. Так могло бы быть ...'>Новгородский язык. Так могло бы быть ...</a> <small>Согласно выводам некоторых учёных, если бы Новгород не был присоединён к Московскому государству в 1478 году, то к нынешнему...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Распространение христианства среди славян было связано с попытками записи религиозных текстов по-славянски. По свидетельству Черноризца Храбра (конец IX века) первое время такие тексты записывались непосредственно греческими буквами, «без устроения», как пишет древний автор, <em>«транслитом»</em>, как сказали бы в наше время.</p>
<p>Впоследствии была создана специальная система письма с возможностью передачи мягкости согласных и назальности гласных. Такой системой стала глаголица, начало использование которой относится к 863 году. Братья Кирилл и Мефодий именно этой азбукой писали перевод Евангелия, сначала в Солуни (ныне Салоники в Греции), а затем в Моравии (ныне в Чехии), куда они ездили в составе православной миссии.</p>
<p>«Глаголица предстаёт как совершеннейший продукт индивидуального творчества, — пишет о ней российский исследователь Иван Сусов. — В ней находят верное отражение все фонологические особенности солунского диалекта древнеболгарского языка. Создатель... использовал в начертании многих букв крест, треугольник (символ троицы) и круг (символ бесконечности Божества)».</p>
<p>Глаголица имела некоторое распространение на Балканах, вплоть до середины XX века (так называемая «угловатая» глаголица в Хорватии). В славянском православии её вытеснила однако другая азбука, предположительно созданная последователями Кирилла и Мефодия в результате сознательной стилизации букв по греческим аналогам.</p>
<p>На фото: кириллическая <a href="http://amikeco.ru/2008/09/bolgarskijj-po-pervomu-vpechatleniyu.html">надпись</a>, стилизованная под глаголицу (черноморское побережье Болгарии).</p>
<p><img alt="" src="http://amikeco.ru/wp-content/uploads/glagolica.jpg" title="Кириллический шрифт, стилизованный под глаголицу" class="alignnone" width="500" height="414" /></p>
<div class="ramka">
<hr />
Дополнительное профессиональное <a href="http://www.artimage.ru/">образование в москве</a> — уникальный шанс повысить свою квалификацию. Курсы для имиджмейкеров, менеджеров в fashion-индустрии, визажистов.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новгородский язык. Так могло бы быть ...'>Новгородский язык. Так могло бы быть ...</a> <small>Согласно выводам некоторых учёных, если бы Новгород не был присоединён к Московскому государству в 1478 году, то к нынешнему...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/o-slavyanskoj-azbuke.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Википедия — наше всё»</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/vikipediya-nashe-vsyo.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/vikipediya-nashe-vsyo.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 16:20:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[википедия]]></category>
		<category><![CDATA[Украина]]></category>
		<category><![CDATA[украинский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=787</guid>
		<description><![CDATA[«Украинская Википедия должна стать национальным приоритетом!» — заявил министр образования Украины Иван Вакарчук за пару дней до своей отставки.

В своём обращении к учёным Украины министр обратил внимание на высокую стоимость издания полноценной энциклопедии уровня «Британики» и пожаловался на обилие неполных статей в украинском разделе Википедии. «Это побуждает украинских интернет-пользователей обращаться к разделам на других языках», [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2007/vikipedija-udeljaet-vnimanie-malym-razdelam.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Википедия уделяет внимание малым разделам'>Википедия уделяет внимание малым разделам</a> <small>На прошедшей в минувшие выходные в Петербурге Первой вики-конференции был сделан доклад о малых разделах Википедии на языках народов...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/tatarskaya-vikipediya-5000.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Татарская Википедия: 5000'>Татарская Википедия: 5000</a> <small>После продолжительной стагнации активизировалась работа в татарском разделе электронной энциклопедии Википедия — и 28 декабря 2009 года число статей...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«Украинская Википедия должна стать национальным приоритетом!» — заявил министр образования Украины Иван Вакарчук за пару дней до своей отставки.</p>
<p><img src="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/povinna.png" alt="" title="Министр призвал учёных писать в украинскую Википедию" width="511" height="211" class="aligncenter size-full wp-image-788" /></p>
<p>В своём обращении к учёным Украины министр обратил внимание на высокую стоимость издания полноценной энциклопедии уровня «Британики» и пожаловался на обилие неполных статей в украинском разделе Википедии. <em>«Это побуждает украинских интернет-пользователей обращаться к разделам на других языках»,</em> — посетовал министр, имея в виду и Википедию на русском.</p>
<p>Спустя несколько дней после обращения Вакарчук был смещён с занимаемой должности. Новым министром образования стал Дмитрий Табачник. Критикуя своего предшественника, Табачник отмечает насильственную и агрессивную украинизацию в системе образования и внедрение системы внешнего тестирования как единственного способа оценки качества знаний. Об отношении нового министра к Википедии пока не сообщалось.</p>
<p>Бывший ректор Львовского национального университета (с 1990 по 2007 год), Иван Вакарчук сейчас заведует кафедрой теоретической физики при этом вузе.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Новости высшей школы, <a href="http://www.prepod.org">отзывы о преподавателях вузов</a> и другие вкусные подробности на Prepod.org. Узнайте о своих профессорах всё.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2007/vikipedija-udeljaet-vnimanie-malym-razdelam.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Википедия уделяет внимание малым разделам'>Википедия уделяет внимание малым разделам</a> <small>На прошедшей в минувшие выходные в Петербурге Первой вики-конференции был сделан доклад о малых разделах Википедии на языках народов...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/tatarskaya-vikipediya-5000.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Татарская Википедия: 5000'>Татарская Википедия: 5000</a> <small>После продолжительной стагнации активизировалась работа в татарском разделе электронной энциклопедии Википедия — и 28 декабря 2009 года число статей...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/vikipediya-nashe-vsyo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>В Киеве протестовали в защиту языка</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/v-kieve.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/v-kieve.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 00:09:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Киев]]></category>
		<category><![CDATA[украинский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=750</guid>
		<description><![CDATA[Сотни тысяч подписей собрали активисты Всеукраинского объединения «Свобода» под обращением к президенту Виктору Януковичу в защиту украинского языка. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на заместителя председателя «Свободы» Андрея Мохника.
При этом не уточняется, сколько именно подписей собрано. Выступая в воскресенье на митинге в Киеве, Мохник сказал:

На сегодня собраны уже сотни тысяч подписей по всей [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/ukraina-latinica.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Украина перейдёт на латиницу?'>Украина перейдёт на латиницу?</a> <small>Как сообщает украинская онлайн-газета «Трибуна», в 2005 году был подготовлен проект Указа президента Украины о поэтапном переводе национальной письменности...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2006/moldavskie-ministry-riskujut-poterjat-portfeli-iz-za-jazyka.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Молдавские министры рискуют потерять портфели из-за языка'>Молдавские министры рискуют потерять портфели из-за языка</a> <small>Группа из 15 депутатов внесла в парламент Молдовы предложение об освобождении с занимаемых должностей пяти правительственных чиновников, не говорящих...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Сотни тысяч подписей собрали активисты Всеукраинского объединения «Свобода» под обращением к президенту Виктору Януковичу в защиту украинского языка. Об этом сообщает <a href="http://www.rian.ru/society" rel="nofollow">РИА Новости</a> со ссылкой на заместителя председателя «Свободы» Андрея Мохника.</p>
<p>При этом не уточняется, сколько именно подписей собрано. Выступая в воскресенье на митинге в Киеве, Мохник сказал:</p>
<blockquote>
<p>На сегодня собраны уже сотни тысяч подписей по всей Украине под письмом члена политсовета ВО «Свобода» Ирины Фарион к президенту Украины Виктору Януковичу о недопустимости уничтожения украинского языка, в частности, путем введения русского языка как второго государственного.</p>
</blockquote>
<p>Депутат Львовского областного совета и член политсовета ВО &laquo;Свобода&raquo; Ирина Фарион получила скандальную известность после того, как видеозапись её беседы с детьми в одном из детских садов Львова попала в интернет. В беседе депутат <a href="http://www.rian.ru/society/20100222/210338881.html" rel="nofollow">объясняла детям</a>, какие имена &laquo;правильные украинские&raquo;, а какие нет.</p>
<p>Акция против придания русскому языку официального статуса началась 21 февраля, а итоги её будут подведены в день рождения Тараса Шевченко, 9 марта.</p>
<p>В письме Ирины Фарион к президенту Украины говорится, что <em>«двуязычие Украины не является естественным этнично-общественным явлением, это наследие более чем трехсотлетнего имперско-российского террора относительно самого украинского языка»</em>.</p>
<p>Что касается русских Украины (17,3% населения), то они, по словам Фарион, обязаны владеть государственным языком (украинским), а их сопротивление <em>«следует трактовать как угрозу украинским интересам»</em>.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Смешные и <a href="http://allstatus.ru/type-38.html">прикольные статусы одноклассников</a>, аськи и квипа. Тысячи свежих идей. Возможность добавить свои гениальные идеи и голосовать за чужие.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/ukraina-latinica.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Украина перейдёт на латиницу?'>Украина перейдёт на латиницу?</a> <small>Как сообщает украинская онлайн-газета «Трибуна», в 2005 году был подготовлен проект Указа президента Украины о поэтапном переводе национальной письменности...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2006/moldavskie-ministry-riskujut-poterjat-portfeli-iz-za-jazyka.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Молдавские министры рискуют потерять портфели из-за языка'>Молдавские министры рискуют потерять портфели из-за языка</a> <small>Группа из 15 депутатов внесла в парламент Молдовы предложение об освобождении с занимаемых должностей пяти правительственных чиновников, не говорящих...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/v-kieve.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Перестарались</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/mova.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/mova.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 04:48:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Украина]]></category>
		<category><![CDATA[языковая политика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=585</guid>
		<description><![CDATA[Конституционный суд Украины отменил решение кабинета министров страны о полном запрете использования русского языка учителями в школе. Об этом сообщает новостная лента RT.com.
В сентябре 2009 года правительством Украины было принято решение, согласно которому во всех школах страны учителям разрешалось говорить только на украинском языке, даже и на переменах. Однако 4 февраля 2010 года Конституционный суд [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/ukraina-latinica.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Украина перейдёт на латиницу?'>Украина перейдёт на латиницу?</a> <small>Как сообщает украинская онлайн-газета «Трибуна», в 2005 году был подготовлен проект Указа президента Украины о поэтапном переводе национальной письменности...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/kg.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Миллиард под язык'>Миллиард под язык</a> <small>Кандидат в президенты Киргизии Женишбек Назаралиев готов потратить миллиард долларов на развитие киргизского языка, — сообщает информагентство 24.kg. Врач-нарколог...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Конституционный суд Украины <strong>отменил</strong> решение кабинета министров страны о полном запрете использования русского языка учителями в школе. Об этом <a href="http://rt.com/Politics/2010-02-04/court-waives-ban-language.html">сообщает новостная лента RT.com</a>.</p>
<p>В сентябре 2009 года правительством Украины было принято решение, согласно которому во всех школах страны учителям разрешалось говорить только на украинском языке, даже и на переменах. Однако 4 февраля 2010 года Конституционный суд Украины заявил, что Кабинет министров в данном случае превысил свои полномочия, так как использование того или иного языка в школе имеет право регулировать только законодательная (но не исполнительная) власть, принимающая соответствующие законы.</p>
<p>Борьба за полную языковую украинизацию идёт на Украине уже давно и иногда принимает весьма курьёзные формы. В той же новостной ленте RT.com ранее <a href="http://rt.com/Politics/2009-10-12/hidden-russian-ukraine.html" rel="nofollow">сообщалось</a> о попытке организации своего рода «<a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Потёмкинская_деревня" rel="nofollow">потёмкинской деревни</a>» в городе Запорожье к визиту президента Виктора Ющенко в октябре 2009 года. По распоряжению администрации города перед приездом главы государства русскоязычные надписи на рекламных щитах были заклеены белой бумагой, уличные рекламные растяжки сняты, а вывески на магазинах завешены тканью. Однако Ющенко приехал в ветреный день, и ветер приподнял часть завес над русскоязычными надписями. В результате их тексты предстали взору президента, который ещё во время своего предыдущего визита подверг критике наличие в городе надписей на русском языке.</p>
<p><img src="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/z.jpg" alt="" title="Русские вывески в Запорожье задрапировали к приезду президента" width="440" height="221" class="alignnone size-full wp-image-595" /></p>
<div class="ramka">
<hr />
<em>Рейтинг</em> лучших студий Рунета поможет <a href="http://topseomaster.ru/">выбрать студию для раскрутки</a> вашего интернет-проекта. Рейтинг SEO студий и частных мастеров, примеры работ, объяснение терминов. Выбирайте не по сайту студии, а по её рейтингу.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/ukraina-latinica.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Украина перейдёт на латиницу?'>Украина перейдёт на латиницу?</a> <small>Как сообщает украинская онлайн-газета «Трибуна», в 2005 году был подготовлен проект Указа президента Украины о поэтапном переводе национальной письменности...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/kg.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Миллиард под язык'>Миллиард под язык</a> <small>Кандидат в президенты Киргизии Женишбек Назаралиев готов потратить миллиард долларов на развитие киргизского языка, — сообщает информагентство 24.kg. Врач-нарколог...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/mova.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Болгарские ложные друзья переводчика</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/bg-lozhnye-druzya.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/bg-lozhnye-druzya.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 05:46:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[курьёзы и анекдоты]]></category>
		<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[болгарский язык]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>
		<category><![CDATA[ложные друзья переводчика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[Болгарский язык — пожалуй, самый понятный из всех славянских языков для носителей русского языка. Это связано как с простотой грамматики (у существительных отсутствуют падежи), так и с обилием в русском языке слов, заимствованных из южнославянского по происхождению церковнославянского языка и обнаруживающих сходство с болгарскими. Генетически более близкие нашему языку белорусский и украинский менее понятны русскому [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/tajna-slovarej.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Тайна болгарско-русских словарей'>Тайна болгарско-русских словарей</a> <small>Русскому слову „сон“ в болгарском языке соответствует слово „сън“ (твёрдый знак читается как гласный, близкий безударной „а“ в русском)....</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/derevnja.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Деревня — не от слова «дерево»'>Деревня — не от слова «дерево»</a> <small>Вопреки кажущейся очевидности, русское слово деревня происходит отнюдь не от слова дерево. Согласно этимологическому словарю Фасмера, русское слово дерево...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Болгарский язык</strong> — пожалуй, самый понятный из всех славянских языков для носителей русского языка. Это связано как с простотой грамматики (у существительных отсутствуют падежи), так и с обилием в русском языке слов, заимствованных из южнославянского по происхождению церковнославянского языка и обнаруживающих сходство с болгарскими. Генетически более близкие нашему языку белорусский и украинский менее понятны русскому человеку из-за большого обилия чуждых русскому языку польских (т.е. западнославянских) заимствований.</p>
<p>Таким образом, можно практически без предварительной подготовки читать болгарские тексты и понимать в них не менее 70-80%. Однако следует помнить о таком хитром явлении, как «ложные друзья переводчика» — слова, которые звучат сходным образом, но имеют разные значения. В болгарском такие тоже есть.</p>
<p>Например, <em>бýлка </em>значит по-болгарски отнюдь не «булка», а «невеста». Словом <em>чýшка</em>, которое иногда используется в русском языке как мягкое бранное слово, болгары называют … перец. <em>Мáйка </em>по-болгарски значит «мать», а <em>обѝ чам</em> — это отнюдь не «обижаю», а совсем наоборот: «люблю». Кстати, бессмысленно спрашивать, как по-болгарски будет «любить», ибо в болгарском языке глаголы не имеют инфинитивов, а словарной формой глагола является форма 1-го лица единственного числа настоящего времени.</p>
<p>Есть слова, имеющие сходное с русским языком значение, но не только его. Например, болгарское слово <em>пръст </em>совсем не обязательно значит «палец», «перст»; у этого слова есть омоним, означающий «земля», «почва».</p>
<p>Для чтения болгарских текстов очень полезен болгаро-английский и англо-болгарский словарь <a href="http://www.eurodict.com/" rel="nofollow">Eurodict.com</a>, где у всех болгарских слов, помимо их переводов на английский, <a href="http://amikeco.ru/2009/06/slavyanskoe-udarenie.html">указываются ударения</a>. Ложные друзья в виде удобной таблицы <a href="http://en.wikibooks.org/wiki/False_Friends_of_the_Slavist/Russian-Bulgarian" rel="nofollow">собирают на ВикиКнигах</a>.</p>
<p><strong>Примечание: </strong>буква <em>ъ </em>в болгарском читается примерно так же, как русский безударный <em>а</em> в слове <em>с<strong>а</strong>довод</em>. Кстати, в русской фонетической транскрипции этот краткий редуцированный звук тоже обозначается как [ъ].</p>
<p><em><a href="http://appassionato.ru/">Максим Шарапов</a></em></p>
<div class="ramka">
<hr />
Полезные советы: <a href="http://genby.ru/hi-techi/59-notebook">как выбрать ноутбук</a>. Краткий обзор актуальных моделей.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/tajna-slovarej.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Тайна болгарско-русских словарей'>Тайна болгарско-русских словарей</a> <small>Русскому слову „сон“ в болгарском языке соответствует слово „сън“ (твёрдый знак читается как гласный, близкий безударной „а“ в русском)....</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/derevnja.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Деревня — не от слова «дерево»'>Деревня — не от слова «дерево»</a> <small>Вопреки кажущейся очевидности, русское слово деревня происходит отнюдь не от слова дерево. Согласно этимологическому словарю Фасмера, русское слово дерево...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/bg-lozhnye-druzya.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тайна болгарско-русских словарей</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/tajna-slovarej.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/tajna-slovarej.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 14:02:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[артикли]]></category>
		<category><![CDATA[болгарский язык]]></category>
		<category><![CDATA[словари]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[Русскому слову „сон“ в болгарском языке соответствует слово „сън“ (твёрдый знак читается как гласный, близкий безударной „а“ в русском). С этим всё просто.
Однако тайны начинаются при добавлении определённого члена (постпозитивного артикля) к слову „сън“.
В болгарском есть два вида артикля: «полный член» -ът/-ят для подлежащего и «неполный член» -а/-я для дополнения. Выбор (с „я“ или без) [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/bg-lozhnye-druzya.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Болгарские ложные друзья переводчика'>Болгарские ложные друзья переводчика</a> <small>Болгарский язык — пожалуй, самый понятный из всех славянских языков для носителей русского языка. Это связано как с простотой...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/graduated-from.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Graduated from'>Graduated from</a> <small>В России любой обладатель жиденькой пятёрки по английскому языку знает, что об окончании учебного заведения надо говорить „graduated from“....</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Русскому слову „сон“ в болгарском языке соответствует слово „сън“ (твёрдый знак читается как гласный, близкий безударной „а“ в русском). С этим всё просто.</p>
<p>Однако тайны начинаются при добавлении определённого члена (постпозитивного артикля) к слову „сън“.</p>
<p>В болгарском есть два вида артикля: «полный член» -ът/-ят для подлежащего и «неполный член» -а/-я для дополнения. Выбор (с „я“ или без) зависит обычно от этимологического присутствия краткого [i] на конце слов (в русском языке остался в виде мягкости согласной и мягкого знака на письме). Например, путь по-болгарски „път“ (с твёрдым [t]), но с артиклем там появляется мягкость: <em>път<strong>ят</strong> влиза в града</em> («дорога входит в город») и <em>градът се виждаше от път<strong>я</strong></em> («город был виден с дороги»).</p>
<p>Каким же должен быть определённый член в слове „сън“? Русская форма с твёрдым [n] в конце слова <strong>и даже болгарско-русские словари</strong> утверждают, что <em>съна/сънат</em>:</p>
<p><img alt="Словарная статья про сон (сън) из болгарско-русского словаря" src="http://s45.radikal.ru/i110/1001/db/adc2ce0d16c7.png" width="335" height="142" /></p>
<p>Но болгары в twitter’е утверждают, что слова „съна“ нет:</p>
<p><img alt="Слова „съна“ нет, утверждают в Твиттере" src="http://s06.radikal.ru/i179/1001/cd/76987ca57c56.png" title="Слова „съна“ нет, утверждают в Твиттере" class="alignnone" width="312" height="208" /></p>
<p>Верный друг всех лингвистов Google находит по запросу „съна“ всякую ерунду, зато <a href="http://www.google.ru/search?q=съня" rel="nofollow">много реальных болгарских текстов по запросу „съня“</a>. <strong>Правильно „съня“</strong>, это очевидно.</p>
<p>Не то норма пошатнулась со времени издания словарей, не то словари всегда были не правы.</p>
<div class="ramka">В московской фирме PrintTrade чаще всего заказывают <a href="http://www.printtrade.ru/logoprint.html">нанесение логотипа</a> шелкографией. Но они умеют и вышивкой.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/bg-lozhnye-druzya.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Болгарские ложные друзья переводчика'>Болгарские ложные друзья переводчика</a> <small>Болгарский язык — пожалуй, самый понятный из всех славянских языков для носителей русского языка. Это связано как с простотой...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/graduated-from.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Graduated from'>Graduated from</a> <small>В России любой обладатель жиденькой пятёрки по английскому языку знает, что об окончании учебного заведения надо говорить „graduated from“....</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/tajna-slovarej.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Новости на турецком языке</title>
		<link>http://lingvomania.info/2009/novosti-na-tureckom-yazyke.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2009/novosti-na-tureckom-yazyke.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 01:43:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[языки]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Болгария]]></category>
		<category><![CDATA[телевидение]]></category>
		<category><![CDATA[турецкий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[В Болгарии обострилось обсуждение уместности новостных выпусков на турецком языке. Инициативная группа собирает подписи за проведение референдума о допустимости турецкого языка на национальном телевидении БНТ.
Выпуски на турецком языке для турецкого меньшинства выходят на БНТ уже несколько лет. Но обсуждение особенно активизировалось в этом году, возможно, в связи с избранием Бойко Борисова премьер-министром. Бойко Борисов считается [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2006/onlajjn-novosti-na-udmurtskom-jazyke.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Онлайн-новости на удмуртском языке'>Онлайн-новости на удмуртском языке</a> <small>Удмуртский научно-культурный информационный портал &laquo;Удмуртология&raquo; рад известить об&nbsp;открытии очередного дружественного проекта &laquo;Удмурт портал&raquo;. &laquo;Удмурт портал&raquo; (&laquo;Удмуртский портал&raquo;) призван заполнить...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/otkuda-takaya-nenavist.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Откуда такая ненависть?»'>«Откуда такая ненависть?»</a> <small>Премьер-министр Турции обвинил канцлера ФРГ Ангелу Меркель в ненависти к Турции и турецкому языку. «Я не понимаю, откуда такая...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В Болгарии обострилось обсуждение уместности новостных выпусков на турецком языке. Инициативная группа собирает подписи за проведение референдума о допустимости турецкого языка на национальном телевидении БНТ.</p>
<p>Выпуски на турецком языке для турецкого меньшинства выходят на БНТ уже несколько лет. Но обсуждение особенно активизировалось в этом году, возможно, в связи с избранием Бойко Борисова премьер-министром. <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2" rel="nofollow">Бойко Борисов</a> считается авторитарным и решительным политиком, видимо поэтому с ним связывали возможность запрета вещания на турецком языке.</p>
<p>Как <a href="http://bnt.bg/bg/news/view/19921/bojko_borisov_i_rumjana_jeleva_referendum_za_novinite_na_turski_njama_da_ima">сообщает сайт телевидения БНТ</a>, сам Борисов обещает, что референдума о новостях на турецком не будет никогда. По его мнению, в Евросоюзе плохо отнесутся к такому плебесциту. Как пояснила министр иностранных дел Болгарии Румяна Желева, нет смысла в референдуме, результат которого предрешён. Большинство не может решать вопрос, касающийся прав меньшинства, — считает она.</p>
<p>Турки — вторая по численности этническая группа в составе населения современной Республики Болгария после собственно болгар. По переписи 2001 года турки составляли 9,4 % населения страны или 746&nbsp;664 человека, из них большинство — в восточных и юго-восточных районах страны. Только в одной области — Кырджалийской — турки составляют большинство населения.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Отрадное, Планерная, Белорусская: <a href="http://www.antez.ru">квартира посуточно</a> в Москве, возможность забронировать онлайн.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2006/onlajjn-novosti-na-udmurtskom-jazyke.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Онлайн-новости на удмуртском языке'>Онлайн-новости на удмуртском языке</a> <small>Удмуртский научно-культурный информационный портал &laquo;Удмуртология&raquo; рад известить об&nbsp;открытии очередного дружественного проекта &laquo;Удмурт портал&raquo;. &laquo;Удмурт портал&raquo; (&laquo;Удмуртский портал&raquo;) призван заполнить...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/otkuda-takaya-nenavist.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Откуда такая ненависть?»'>«Откуда такая ненависть?»</a> <small>Премьер-министр Турции обвинил канцлера ФРГ Ангелу Меркель в ненависти к Турции и турецкому языку. «Я не понимаю, откуда такая...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2009/novosti-na-tureckom-yazyke.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Новгородский язык. Так могло бы быть ...</title>
		<link>http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 18:39:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[если]]></category>
		<category><![CDATA[Новгород]]></category>
		<category><![CDATA[русинский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=254</guid>
		<description><![CDATA[Согласно выводам некоторых учёных, если бы Новгород не был присоединён к Московскому государству в 1478 году, то к нынешнему времени на базе новгородского диалекта сформировался бы ещё один восточнославянский язык, который отличался бы от русского так же сильно, как украинский или белорусский.
Такой вывод позволяет сделать анализ особенностей древненовгородского диалекта, который обнаруживает в себе множество особых [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/rf-domain.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Кириллическим доменам первого уровня быть'>Кириллическим доменам первого уровня быть</a> <small>30 октября в Сеуле члены ICANN проголосовали за введение двухбуквенных доменов первого уровня в системах письма, отличных от латиницы....</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/kompanija.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Маленькая компания» сохраняет язык'>«Маленькая компания» сохраняет язык</a> <small>Алла Маркова прислала нам рассказ о своём опыте сохранения русского языка у детей вне русской языковой среды. Алла и...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Согласно выводам некоторых учёных, если бы Новгород не был присоединён к Московскому государству в 1478 году, то к нынешнему времени на базе новгородского диалекта <strong>сформировался бы ещё один восточнославянский язык</strong>, который отличался бы от русского так же сильно, как украинский или белорусский.</p>
<p>Такой вывод позволяет сделать анализ особенностей древненовгородского диалекта, который обнаруживает в себе множество особых черт, не характерных для других древнерусских диалектов. Некоторые из них проявляют сходство с западнославянскими языками.</p>
<p>Выдающийся специалист по истории Новгорода наш современник академик Валентин Лаврентьевич Янин в одной из своих статей <a href="http://www.istorya.ru/articles/novgorod.php">пишет об этом так</a>: <em>«Особенности новгородского диалекта наиболее ярко проявляются в текстах XI—XII веков, а в более позднее время они постепенно исчезают в результате контактов с другими восточнославянскими диалектами. Поиски аналогов особенностям новгородского диалекта позволили сделать вывод, что предки средневековых новгородцев переселились с территории современных Польши и Северной Германии». </em></p>
<p>Таким образом, если бы новгородскому диалекту было суждено развиться в самостоятельный язык, он бы, возможно, имел некоторые западнославянские черты — как имеют их современные украинский и белорусский языки. Ведь отделение данных языков от великорусского, начавшееся примерно с XIV века, было обусловлено тем, что значительная часть Украины и Белоруссии оказалась тогда под властью Речи Посполитой. В результате украинский и белорусский языки содержат множество польских заимствований в лексике, а в белорусском языке и фонетика имеет некоторое сходство с польской (в частности, аффрикатизация мягких <em>т</em> и <em>д </em>соответственно в <em>ц </em>и <em>дз</em>).</p>
<p>Кстати, по мнению некоторых учёных, четвёртый восточнославянский язык всё же существует, хоть и весьма далеко от Новгорода. Это  <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Русинский_язык">русинский язык</a> — язык народа русинов в украинском Прикарпатье и ряде стран Восточной Европы. В сербском автономном крае Воеводина русинский язык имеет статус официального наряду с сербским и несколькими другими языками.</p>
<p class="au"><a href="http://appassionato.ru/">Максим Шарапов</a></p>
<div class="ramka">На раскопках древнего новгородского водопровода, говорят, была обнаружена <a href="http://www.armaturka.ru/">трубопроводная арматура и задвижки</a> из дерева, сохранившиеся благодаря высокому уровню грунтовых вод.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/rf-domain.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Кириллическим доменам первого уровня быть'>Кириллическим доменам первого уровня быть</a> <small>30 октября в Сеуле члены ICANN проголосовали за введение двухбуквенных доменов первого уровня в системах письма, отличных от латиницы....</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/kompanija.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Маленькая компания» сохраняет язык'>«Маленькая компания» сохраняет язык</a> <small>Алла Маркова прислала нам рассказ о своём опыте сохранения русского языка у детей вне русской языковой среды. Алла и...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Украина перейдёт на латиницу?</title>
		<link>http://lingvomania.info/2009/ukraina-latinica.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2009/ukraina-latinica.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 18:07:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[латиница]]></category>
		<category><![CDATA[орфография]]></category>
		<category><![CDATA[реформы]]></category>
		<category><![CDATA[Украина]]></category>
		<category><![CDATA[украинский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[Как сообщает украинская онлайн-газета «Трибуна», в 2005 году был подготовлен проект Указа президента Украины о поэтапном переводе национальной письменности с кириллицы на латиницу. Об этом «Трибуне» сообщили в Секретариате президента.
Вот что говорится в газете:
Как сообщили в СП, Указом предусматривается в течение 2005&#8212;2015 гг. провести замену в системе образования и делопроизводства в Украине украинского алфавита, созданного [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/v-kieve.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: В Киеве протестовали в защиту языка'>В Киеве протестовали в защиту языка</a> <small>Сотни тысяч подписей собрали активисты Всеукраинского объединения «Свобода» под обращением к президенту Виктору Януковичу в защиту украинского языка. Об...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/vikipediya-nashe-vsyo.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Википедия — наше всё»'>«Википедия — наше всё»</a> <small>«Украинская Википедия должна стать национальным приоритетом!» — заявил министр образования Украины Иван Вакарчук за пару дней до своей отставки....</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.tribuna.com.ua/news/122336.htm">Как сообщает украинская онлайн-газета «Трибуна»</a>, в 2005 году был подготовлен проект Указа президента Украины <strong>о поэтапном переводе национальной письменности с кириллицы на латиницу</strong>. Об этом «Трибуне» сообщили в Секретариате президента.</p>
<p>Вот что говорится в газете:</p>
<p><em>Как сообщили в СП, Указом предусматривается в течение 2005&mdash;2015 гг. провести замену в системе образования и делопроизводства в Украине украинского алфавита, созданного на основе кириллической азбуки, на латинский.</em></p>
<p><em>Переход на латинский алфавит осуществляется «с целью активизации интеграции Украины в Европейское сообщество, расширения коммуникативных функций украинского языка, укрепления разносторонних связей с государствами, составляющими оплот современной цивилизации».</em></p>
<p><em>Как отмечается в пояснении к Указу, для каждого из регионов Украины будет разработан отдельный, максимально благоприятный график перехода на латиницу, с учетом геополитических особенностей, исторических традиций и национально-демографической ситуации. В частности, предполагается, что на первом этапе латинизации подвергнутся Западные области Украины, на втором — Центральная часть страны, г. Киев а также районы Крыма, компактно заселенные крымскими татарами, на третьем, заключительном, этапе — восточные и юго-восточные области.</em></p>
<p><em>Реформа не затрагивает применение русского языка в Украине, статус которого остается неизменным, подчеркивается в тексте Указа.</em></p>
<p><em>Для проведения реформы создается специальная группа во главе с вице-премьер-министром по гуманитарным и социальным вопросам Николаем Томенко, секретарем СНБО Петром Порошенко и президентом Национальной академии наук Украины Борисом Патоном.</em></p>
<p><em>На проведение реформы предполагается выделить из Госбюджета 1,4 млрд. гривен. Предполагается также активно привлечь к финансированию проекта негосударственные гуманитарные фонды и международные организации, в том числе структуры Совета Европы и Европейского Союза.</em></p>
<p><em>В Украине до сих пор была предпринята попытка реформы правописания украинского языка, которую предложил в начале 2001 г. вице-премьер-министр по гуманитарным вопросам в правительстве В.Ющенко Николай Жулинский. Согласно проекту реформы, предлагалось 19 изменений в орфографии, среди которых, например, — обязательное написание слов «етер» вместо «ефір», «катедра» вместо «кафедра», «маратон» вместо «марафон», «авкціон» через букву «в» и др.<br />
</em><em> Однако премьер-министр отказался тогда проводить реформу, сочтя ее преждевременной. <em>«Безусловно, правительство не пойдет на принятие такого решения,</em> — заявил Виктор Ющенко. — <em>Мы глубоко убеждены, что орфографическая реформа должна строиться на языковой практике»</em>.</em></p>
<p>Подробнее о различных проектах перевода украинского языка на латиницу можно <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Украинская_латиница" rel="nofollow">прочитать в Википедии</a>.</p>
<p class="au"><a href="http://appassionato.ru/">Максим Шарапов</a></p>
<div class="ramka">Коренная реформа орфографии, смена основы письменности приводит к тому, что все <a href="http://www.bgshop.ru/">книги</a> приходится выпустить заново. Поэтому такие реформы удачно проходят только на фоне коренного переустройства общества, как например произошло после Октябрьской революции в России.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/v-kieve.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: В Киеве протестовали в защиту языка'>В Киеве протестовали в защиту языка</a> <small>Сотни тысяч подписей собрали активисты Всеукраинского объединения «Свобода» под обращением к президенту Виктору Януковичу в защиту украинского языка. Об...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/vikipediya-nashe-vsyo.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Википедия — наше всё»'>«Википедия — наше всё»</a> <small>«Украинская Википедия должна стать национальным приоритетом!» — заявил министр образования Украины Иван Вакарчук за пару дней до своей отставки....</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2009/ukraina-latinica.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>О трудностях перевода с белорусского</title>
		<link>http://lingvomania.info/2009/perevod-s-belorusskogo.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2009/perevod-s-belorusskogo.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 19:55:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[курьёзы и анекдоты]]></category>
		<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[белорусский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Москва]]></category>
		<category><![CDATA[переводы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=283</guid>
		<description><![CDATA[Писатель Анатолий Найман в одной из глав романа «Славный конец бесславных поколений» описывает свою деятельность переводчика поэзии народов СССР. Обычно в таких случаях поэту дают подстрочный перевод исходного стихотворения, а далее поэт перекладывает этот подстрочник на стихи. Но однажды Найману пришлось переводить с белорусского без подстрочника. Вот как он рассказывает об этом в своём романе:
Первым [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2007/59.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Ещё один провал автоматического перевода'>Ещё один провал автоматического перевода</a> <small>Израильские журналисты, отправившие министру иностранных дел Голландии Максиму Ферхагену письмо, невольно оскорбили чиновника. Это произошло из-за того, что вместо...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/advokaty-obzhaluyut-kachestvo-perevoda.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Адвокаты обжалуют качество перевода'>Адвокаты обжалуют качество перевода</a> <small>В минувший четверг Верховный суд Карелии объявил приговоры шести подсудимым по делу о массовой драке в Кондопоге в 2006...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Писатель <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Анатолий_Найман" rel="nofollow">Анатолий Найман</a> в одной из глав романа «Славный конец бесславных поколений» описывает свою деятельность переводчика поэзии народов СССР. Обычно в таких случаях поэту дают подстрочный перевод исходного стихотворения, а далее поэт перекладывает этот подстрочник на стихи. Но однажды Найману пришлось переводить с белорусского без подстрочника. Вот как он рассказывает об этом в своём романе:</p>
<p><em>Первым моим клиентом — заочным, разумеется, — был белорус по имени Гаврусев. Ни до ни после я этого имени нигде не встречал. Окуджава тогда работал редактором в «Молодой гвардии», мы приятельствовали, я нуждался в заработке, он мне дал на пробу одно стихотворение: если получится, обещал целую книжку. Стихотворение было написано по-белорусски и в целом понятно. «Сення» значило «сегодня», «кажух» — «кожух». Некоторые детали, правда, давали пищу для догадок и размышлений. «Без кажуха, у адной кашулі», скажем. «Кашуля» могла быть всем от шапки до лаптей. Загляни я в Даля, всё разрешилось бы в пользу рубашки, но </em>адин (адзін)<em> в чужом городе Москве, ночуя по приятелям, подгоняемый поставленным сроком, я выбрал прямейший путь, а именно отправился на Белорусский вокзал. Небольшая очередь стояла у кассы на Гомель. Я объяснил положение. Все без исключения посмотрели на меня недружелюбно, трое сказали что-то на идише, двое — что они русские. </em></p>
<p><em>Я поехал в Ленинку &lt;...&gt; Я спросил белорусско-русский словарь. Мне принесли «Словарь белорусского наречия» 1871 года, самое свежее издание, что у них было. Я открыл на «К»: «кагаць» — перевод: «какать»; строчкой выше «каганьки» — перевод: «каканьки». «Кашуля» — «рубашка». Тут же в зале я переклал (перевёл — белорус.) всю инвективу, обвиняющую панов в злой крестьянской доле, отвёз Окуджаве, получил одобрение — и кучу текстов, на этот раз уже с подстрочниками ... </em></p>
<p>Вот такая ситуация была с белорусским языком уже во времена СССР. Да, нынешняя украинская националистическая языковая политика у нас одобрения не вызывает. Но ситуация с белорусским языком, который фактически оказался вытеснен русским (и остаётся таковым до сих пор), также не очень привлекательна.</p>
<p class="au"><a href="http://appassionato.ru/">Максим Шарапов</a></p>
<div class="ramka">
<hr />
Найти <a href="http://mapsshop.ru/">спутниковые карты</a> для навигатора и других устройств поможет интернет-магазин Mapsshop.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2007/59.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Ещё один провал автоматического перевода'>Ещё один провал автоматического перевода</a> <small>Израильские журналисты, отправившие министру иностранных дел Голландии Максиму Ферхагену письмо, невольно оскорбили чиновника. Это произошло из-за того, что вместо...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/advokaty-obzhaluyut-kachestvo-perevoda.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Адвокаты обжалуют качество перевода'>Адвокаты обжалуют качество перевода</a> <small>В минувший четверг Верховный суд Карелии объявил приговоры шести подсудимым по делу о массовой драке в Кондопоге в 2006...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2009/perevod-s-belorusskogo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Кириллическим доменам первого уровня быть</title>
		<link>http://lingvomania.info/2009/rf-domain.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2009/rf-domain.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 11:49:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[интернет]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[домены]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[Рунет]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=185</guid>
		<description><![CDATA[30 октября в Сеуле члены ICANN проголосовали за введение двухбуквенных доменов первого уровня в системах письма, отличных от латиницы. Это, в частности, открывает дорогу к регистрации кириллических доменов .РФ (Россия) и .БГ (Болгария).
Пока только эти две страны подали заявки на новые домены, из одиннадцати пользующихся кириллическим письмом.
Директор по маркетингу Ru Center Андрей Воробьев утверждает, что [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новгородский язык. Так могло бы быть ...'>Новгородский язык. Так могло бы быть ...</a> <small>Согласно выводам некоторых учёных, если бы Новгород не был присоединён к Московскому государству в 1478 году, то к нынешнему...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/vikipedii.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новости национальных разделов Википедии'>Новости национальных разделов Википедии</a> <small>На днях число статей русского раздела интернет-энциклопедии Википедия перевалило за полмиллиона. На этом фоне не останавливается рост и малых...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>30 октября</strong> в Сеуле члены ICANN проголосовали за введение двухбуквенных доменов первого уровня в системах письма, отличных от латиницы. Это, в частности, <strong>открывает дорогу к регистрации кириллических доменов .РФ (Россия) и .БГ (Болгария)</strong>.</p>
<p>Пока только эти две страны подали заявки на новые домены, из одиннадцати пользующихся кириллическим письмом.</p>
<p>Директор по маркетингу Ru Center Андрей Воробьев <a href="http://slon.ru/articles/171868/" rel="nofollow">утверждает</a>, что «решение принято благодаря активной позиции России». В регистраторе Ru Center предполагают, что уже в 2010 году будет зарегистрировано <em>несколько сотен тысяч</em> доменов второго уровня в домене .РФ.</p>
<div class="ramka">Предположительно, компания <a href="http://mlm-lider.ru/">Oriflame</a> и другие активные игроки рынка получат право приоритетной регистрации. Возможностям Орифлейма обучает Константин Харченко с командой. <a href="http://piyavka.name">Лечение пиявками в домашних условиях</a> возможно, если у вас есть интернет и доступ на специальный форум.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новгородский язык. Так могло бы быть ...'>Новгородский язык. Так могло бы быть ...</a> <small>Согласно выводам некоторых учёных, если бы Новгород не был присоединён к Московскому государству в 1478 году, то к нынешнему...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/vikipedii.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новости национальных разделов Википедии'>Новости национальных разделов Википедии</a> <small>На днях число статей русского раздела интернет-энциклопедии Википедия перевалило за полмиллиона. На этом фоне не останавливается рост и малых...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2009/rf-domain.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Не только словио</title>
		<link>http://lingvomania.info/2009/ne-tolko-slovio.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2009/ne-tolko-slovio.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 06:36:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Вячеслав Иванов</dc:creator>
				<category><![CDATA[интерлингвистика]]></category>
		<category><![CDATA[славянские языки]]></category>
		<category><![CDATA[персоналии]]></category>
		<category><![CDATA[плановые языки]]></category>
		<category><![CDATA[словио]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=114</guid>
		<description><![CDATA[История лингвоконструирования знает великое множество проектов искусственного языка, основанных на романских и германских языках. Славянских проектов международного языка значительно меньше — но тем они и заметнее.
Считается, что первый из „панславянских“ языков появился ещё задолго до эсперанто, до самой идеи создания искусственных международных языков. Это был разработанный в середине XVII века „Руски език“ Юрия Крижанича. Также [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/wikimedia.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Викимедия» ищет волонтёров. Только из Штатов'>«Викимедия» ищет волонтёров. Только из Штатов</a> <small>Основатель Википедии Джимми Уэйлс и глава фонда «Викимедия» Майкл Сноу обратились к участникам проектов Викимедии с просьбой о помощи:...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/turku.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Где только новгородцы не бывали!'>Где только новгородцы не бывали!</a> <small>Название финского города Турку происходит от русского слова «торг», так как город был основан новгородцами примерно в XI веке...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>История лингвоконструирования знает великое множество проектов искусственного языка, основанных на романских и германских языках. Славянских проектов международного языка значительно меньше — но тем они и заметнее.</p>
<p>Считается, что первый из „панславянских“ языков появился ещё задолго до эсперанто, до самой идеи создания искусственных международных языков. Это был разработанный в середине XVII века „Руски език“ <a href="http://e-novosti.info/blog/dosieroj" title="Очерк жизни и творчества Крижанича">Юрия Крижанича</a>. Также очень интересен „Узаjeмни правопис Славянски“ Матиа Маяра Зильского.</p>
<p>Уже в современную эпоху, благодаря усилиям энтузиастов в интернете, широкую известность получил лингвопроект <em>словио</em> (<a href="http://slovio.com/">официальный сайт</a>) швейцарского лингвиста Марка Гучко, словака по национальности.</p>
<p>Однако словио не остался в одиночестве. Рассказывает <a href="http://jarvi-railfan.livejournal.com/profile" title="Андрей в Живом Журнале">путешественник и музыкант Андрей Пыжов</a>:</p>
<blockquote>
<p>На волне интереса к словио (а также возмущения его неуклюжестью, ненатуральностью, неславянской грамматикой и чрезмерно схематично созданным словарем) возникали попытки создать другой пан-славянский язык. Из них внимания заслуживают два проекта.</p>
<p>Язык <em>словиоски </em>развивает идею Словио, но использует более натуральную, похожую на славянские языки, грамматику. Пример: <em>«Samrazumuo, ibo mi siluo verime v svobodu reču, vi možite vstupit s nami i pisat libskolk vi bi hotili. Odnakuo pomnite že mi možime ne-soglositso veči že vi budete pisat. Mi verime že našje misli jes pozitivniu, i ne negativniu. Mi hotime bit sojedinje ibo mi vse verime mi jeseme sodinili mocnju kulturnju i histornju sviazanium. Ibo mi podelime pozitivje cenosti. Mi nejesme, nebudeme i nehotime bit sojedinit ot nenavideniu ili prezireniu ko inje»</em>.</p>
<p>Язык <em>словиански</em> (<a href="http://steen.free.fr/slovianski/index.html">сайт проекта</a>) является попыткой создать общеславянский язык без или с минимумом искусственных элементов. Грамматика полностью создана на основе общих черт грамматик славянских языков, имеет около 80% сходства с русской грамматикой. Словарь создается путем тщательнейшего отбора слов из существующих славянских языков так, чтоб они были понятны всем или большинству носителей славянских языков. Пример: <em>«В Подгорице, гловни грод Черной Гори, велика демонстация имала место пред недельним референдум об одриванье се од Сербии. Пятдесять тисяч люди собирали се на гловой плошче, аби слушеть традицийональне черногорске песни и речи политиков про-незалежностних. Червоно-злоте флаги с черногорским кролевским гербом висели на балконах и древах около плошчи. Посланя подпора били читане од знаних спортников и иних публичких особ. Перви министер Мило Дюканович, ктори водил кампанию за незалежность, говорил, чо будучность народу йе в их руках»</em>.</p>
</blockquote>
<p>«Идея последнего из упомянутых языков очень перспективна», — так считает Андрей Пыжов, энтузиаст общеславянских лингвопроектов. Судя по установленному на сайте счётчику, наибольшей популярностью словиански пользуется пока среди польских пользователей интернета.</p>
<div class="ramka"><em>Также в интернете:</em> <a href="http://any-book.org">скачать книги бесплатно в doc</a> — физика, психология и многие другие темы.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/wikimedia.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Викимедия» ищет волонтёров. Только из Штатов'>«Викимедия» ищет волонтёров. Только из Штатов</a> <small>Основатель Википедии Джимми Уэйлс и глава фонда «Викимедия» Майкл Сноу обратились к участникам проектов Викимедии с просьбой о помощи:...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/turku.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Где только новгородцы не бывали!'>Где только новгородцы не бывали!</a> <small>Название финского города Турку происходит от русского слова «торг», так как город был основан новгородцами примерно в XI веке...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2009/ne-tolko-slovio.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
