<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Лингвомания: новости и заметки о языках &#187; языки</title>
	<atom:link href="http://lingvomania.info/pro/yazyki/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lingvomania.info</link>
	<description>Новостная лента о языках и языкознании.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Aug 2010 08:35:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Первая карельская грамота</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/pervaja-karelskaja-gramota.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/pervaja-karelskaja-gramota.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 17:56:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[история]]></category>
		<category><![CDATA[история письма]]></category>
		<category><![CDATA[малые языки]]></category>
		<category><![CDATA[Новгород]]></category>
		<category><![CDATA[финский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=974</guid>
		<description><![CDATA[Первым известным нам письменным памятником финского языка является карельская грамота XIII века, найденная на археологических раскопках в Новгороде. Об этом рассказал председатель Петербургского отделения добровольного общества ингерманландских финнов «Инкерин Лиитто» Владимир Кокко на презентации финского языка, проведённой им на IV Петербургском фестивале языков.
Более подробные сведения об этой грамоте даются в газете «Новгород» (номер за 19 [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/turku.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Где только новгородцы не бывали!'>Где только новгородцы не бывали!</a> <small>Название финского города Турку происходит от русского слова «торг», так как город был основан новгородцами примерно в XI веке...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/na-zare-lingvistiki.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: На заре лингвистики'>На заре лингвистики</a> <small>Разносторонние исследования средневековых арабских лингвистов не ограничивались рамками только арабской филологии. Так беспрецедентным для своего времени достижением стали работы...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify">Первым известным нам письменным памятником финского языка является карельская грамота XIII века, найденная на археологических раскопках в Новгороде. Об этом рассказал председатель Петербургского отделения добровольного общества ингерманландских финнов «Инкерин Лиитто» Владимир Кокко на презентации финского языка, проведённой им на <a href="http://festivalo.ru/2010/novosti.html">IV Петербургском фестивале языков</a>.</p>
<p style="text-align: justify">Более подробные сведения об этой грамоте даются в газете «Новгород» (номер за 19 июля 2007 г.,  статья «Карельская грамота»). В XII — XIII веках в зону экономических интересов Новгорода входили обширные северные земли — от территории обитания финских племён чуди, еми и карелов и  до далёкой, но богатой пушниной Югры (ныне территория Ханты-Мансийского автономного округа). Экспансия новгородцев на север, в сторону Карелии и Финляндии, носила и религиозно-миссионерский характер. При этом уже к концу XII века на территории финских племён новгородцы сталкиваются с отрядами шведов, также желавших обосноваться в этих землях. И всё же новгородцы опередили скандинавов, распространив среди карелов свою веру, язык и традиции. До сих пор в финском языке <em>risti</em> — это «крест», <em>skiita</em> — «скит», <em>pappi</em> — «поп».</p>
<p style="text-align: center"><a href="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/gramota_2922.jpg"><img class="size-full wp-image-977 aligncenter" src="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/gramota_2922.jpg" alt="" width="340" height="107" /></a></p>
<p style="text-align: justify">В 1957 году на Неревском раскопе в Новгороде была найдена грамота №292, в которой были написаны следующие слова: <em>«Юмолануоли .і. нимижи ноули сѣ хан оли омо боу юмола соудьни иохови»</em>. Оказалось, что это карельский текст, записанный кириллицей. Перевод грамоты примерно такой: «Божья стрела (молния) десять имён твоих. Стрела та она принадлежит богу. Бог судный направляет». <span style="color: #888888">В кириллице числа обозначались буквами с особым знаком титло «~» над ними; буква ї обозначала число 10. Слово <em>соудьни</em> заимствовано из русского «судный»</span> Это заклинание уже принявших христианство, но ещё сохранивших языческие обряды карел предназначалось для защиты от молнии и было записано примерно в середине XIII века.</p>
<p style="text-align: justify">До появления других текстов на карельском языке, образовавшемся из восточно-финских диалектов, оставалось ещё долгих шесть столетий. Собственно финский язык получил свою письменность на основе латиницы и литературную форму уже в середине XVI века, когда епископ Микаэль Агрикола сделал первый перевод Нового Завета на финский язык. 9 апреля, в день смерти Агриколы, в Финляндии отмечается День финского языка.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/turku.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Где только новгородцы не бывали!'>Где только новгородцы не бывали!</a> <small>Название финского города Турку происходит от русского слова «торг», так как город был основан новгородцами примерно в XI веке...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/na-zare-lingvistiki.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: На заре лингвистики'>На заре лингвистики</a> <small>Разносторонние исследования средневековых арабских лингвистов не ограничивались рамками только арабской филологии. Так беспрецедентным для своего времени достижением стали работы...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/pervaja-karelskaja-gramota.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Используйте возможности языка по максимуму</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/ispolzujte-vozmozhnosti-jazyka-po-maksimumu.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/ispolzujte-vozmozhnosti-jazyka-po-maksimumu.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 07:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[лексика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=960</guid>
		<description><![CDATA[Природа естественных языков не является полностью логичной, к тому же их состояние в каждый момент времени старается «законсервировать» литературная норма. Поэтому языки зачастую не используют в полной мере своих возможностей из-за ограничений, носящих чисто условный характер.
Так, во всех языках имеются продуктивные модели словоизменения и словообразования — те, по которым можно образовывать новые слова. Однако далеко [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2006/problemy-russkogo-jazyka-v-ehstonii.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Проблемы русского языка в Эстонии'>Проблемы русского языка в Эстонии</a> <small>Марианна Тарасенко, впервые опубликовано на Gramota.ru На&nbsp;вопрос &laquo;как в&nbsp;Эстонии обстоят дела с&nbsp;русским языком?&raquo; можно либо не&nbsp;отвечать вообще, либо отвечать...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/god-russkogo-yazyka-v-kitae.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Год русского языка в Китае'>Год русского языка в Китае</a> <small>17 мая в Синьцзянском университете прошёл конкурс декламаторов. Участники соревновались в художественном чтении стихотворений русских поэтов. Так начался ряд...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Природа естественных языков не является полностью логичной, к тому же их состояние в каждый момент времени старается «законсервировать» литературная норма. Поэтому <strong>языки зачастую не используют в полной мере своих возможностей</strong> из-за ограничений, носящих чисто условный характер.</p>
<p>Так, во всех языках имеются продуктивные модели словоизменения и словообразования — те, по которым можно образовывать новые слова. Однако далеко не везде и не всегда это допускает норма.</p>
<p>Так, в английском языке модальные глаголы не имеют форм будущего времени, а глагол <em>must </em>«должен» даже не имеет прошедшего времени. Это объясняется определёнными историческими причинами, однако на практике значительно ограничивает свободу употребления данных глаголов. Если в русском языке можно сказать «Я смогу это сделать» и «Я должен был это сделать», то по-английски то же самое нельзя выразить продуктивным способом — нельзя сказать <em>*</em><em>I </em><em>will </em><em>can </em><em>do </em><em>it</em> и <em>*</em><em>I </em><em>musted </em><em>do </em><em>it</em>, а можно только пуститься обходными путями и использовать синонимичные конструкции: <em>I </em><em>will </em><em>be </em><em>able </em><em>to </em><em>do </em><em>it</em> «Я буду способен это сделать»<em> </em>и <em>I </em><em>had </em><em>to </em><em>do </em><em>it</em> «Мне нужно было сделать это».</p>
<p style="text-align: justify">В русском языке согласно норме нельзя образовывать причастия будущего времени. К примеру, нельзя сказать *<em>Смогущий сделать это человек</em>, а можно только сказать <em>Человек, который сможет это сделать</em>. В то же время в некоторых других языках, таких как латинский или эсперанто, причастие будущего времени существует; например, «<span style="text-decoration: line-through">сделающий</span> тот, который сделает» на латинском будет <em>facturus </em>(от <em>facere </em>«делать»), а на эсперанто <em>faronta </em>(от <em>fari </em>«делать»). Крылатое латинское обращение римских гладиаторов к императору <em>Ave, </em><em>Caesar, </em><em>morituri </em><em>te </em><em>salutant!</em> переводится на русский как «Здравствуй, Цезарь, <span style="text-decoration: line-through">умрущие</span> идущие на смерть приветствуют тебя!»</p>
<p style="text-align: justify">Именно на такие моменты обращает внимание читателей русско-американский филолог и философ <a href="http://mikhail-epstein.livejournal.com" rel="nofollow">Михаил Наумович Эпштейн</a> в своей Интернет-рассылке «Дар слова: проективный лексикон русского языка». Помимо введения лингвистически возможных, но запрещённых нормой языковых категорий вроде причастий будущего времени, он предлагает более активно использовать существующие в языке словообразовательные модели. Так, качество, свойственное Ивану, можно назвать <em>иванистый </em>(<em>Он шёл иванистой походкой</em>), а понятие «молча, но многозначительно переглянуться» можно выразить словом <em>перемолкнуться </em>(<em>Наступила тишина, во время которой они перемолкнулись</em>). Михаил Эпштейн также призывает образовывать больше слов по популярной в английском языке модели <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Слово-бумажник" rel="nofollow">«слов-бумажников»</a> (portmanteau words) — составных слов, сочетающих начало одного слова с концом другого. Например, человека, постоянно ищущего информацию, можно назвать <em>инфонавтом</em>, так же как <em>интернавтом </em>можно назвать человека, любящего сидеть в Интернете.</p>
<p style="text-align: justify">Такие слова вполне допускаются возможностями русского языка — так почему же их активно не образовывать и не использовать в устной и письменной речи? Соответственно, и языковая норма должна благосклонно принимать новые слова, если только они действительно заполняют в языке смысловые лакуны и обозначают понятия, которые существуют и встречаются в жизни, но не имели ранее для своего обозначения какого-то определённого слова.</p>
<p class="au">Подписаться на рассылку «Дар слова» можно <a href="http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon" rel="nofollow">здесь</a>.</p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2006/problemy-russkogo-jazyka-v-ehstonii.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Проблемы русского языка в Эстонии'>Проблемы русского языка в Эстонии</a> <small>Марианна Тарасенко, впервые опубликовано на Gramota.ru На&nbsp;вопрос &laquo;как в&nbsp;Эстонии обстоят дела с&nbsp;русским языком?&raquo; можно либо не&nbsp;отвечать вообще, либо отвечать...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/god-russkogo-yazyka-v-kitae.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Год русского языка в Китае'>Год русского языка в Китае</a> <small>17 мая в Синьцзянском университете прошёл конкурс декламаторов. Участники соревновались в художественном чтении стихотворений русских поэтов. Так начался ряд...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/ispolzujte-vozmozhnosti-jazyka-po-maksimumu.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Вы уже знаете слова на сотнях языков»</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/vy-uzhe-znaete-slova-na-sotnjah-jazykov.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/vy-uzhe-znaete-slova-na-sotnjah-jazykov.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 10:50:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[учить языки]]></category>
		<category><![CDATA[этимология]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=953</guid>
		<description><![CDATA[«У меня для вас прекрасные новости — вы все полиглоты! Если вы можете прочитать эту запись, вы можете понять и сказать, пусть и с акцентом, слова на сотнях языков!» — пишет в своём блоге ирландский полиглот Бенни Льюис.
Далее автор поясняет свою позицию: «Никто из вас не может сказать, что совсем ничего не знает на том [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/derevnja.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Деревня — не от слова «дерево»'>Деревня — не от слова «дерево»</a> <small>Вопреки кажущейся очевидности, русское слово деревня происходит отнюдь не от слова дерево. Согласно этимологическому словарю Фасмера, русское слово дерево...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/en.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Английские слова-иероглифы'>Английские слова-иероглифы</a> <small>В связи с многочисленными заимствованиями из древних языков и неоднозначностью английской орфографии в английском языке создалась целая категория слов,...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>«У меня для вас прекрасные новости — вы все полиглоты!</strong> Если вы можете прочитать эту запись, вы можете понять и сказать, пусть и с акцентом, слова на сотнях языков!» — пишет в своём блоге ирландский полиглот Бенни Льюис.</p>
<p><img class="size-full wp-image-954 alignright" align="right" src="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/Language.png" alt="" width="155" height="138" />Далее автор поясняет свою позицию: «Никто из вас не может сказать, что совсем ничего не знает на том или ином языке. Во всех современных языках, имеющих  достаточно большое число носителей (я не беру языки малых племён), есть слова, которые вам уже известны. И не имеет значения, какой это язык — японский или шведский, тагальский или португальский; вы просто не можете начинать изучение языка с нуля. Вы уже можете на нём что-то сказать».</p>
<p>Дело в том, что все более или менее крупные языки мира находятся под постоянным влиянием друг друга. Особенно сильно влияние европейских языков (прежде всего латыни и романских, а теперь и английского) на все остальные. Наиболее заметно это влияние  в современных понятиях — терминов из области компьютеров, музыки, названий брэндов и т.п. Поэтому немцы и итальянцы работают на <em>computer</em>, мы подключаемся к <em>Интернету</em>, а японцы проверяют свой <em>E- </em><em>meru </em>(только так они могут произнести английское слово <em>E-mail</em>). Чешское слово <em>robot </em>также звучит одинаково практически во всех языках, равно как и названия реалий разных стран, таких как русская <em>водка</em>, итальянская <em>пицца (pizza) </em>или бразильская <em>пиранья</em> (<em>piranha)</em>.</p>
<p>Однако это ещё не всё, пишет Бенни Льюис: «Это ведь всего лишь несколько сотен слов, а я вам обещал, что вы знаете несколько тысяч». В своей записи, называемой «Как Нормандское завоевание может мгновенно научить вас тысячам слов», он напоминает о том, что в 1066 году Англия была завоёвана французами-норманнами. Языком правящего класса на несколько столетий стал французский, который постепенно стал проникать в англосаксонский язык простого народа (в лингвистике это явление называется <em>суперстратом</em>). В результате современный английский язык представляет собой причудливое смешение собственно англосаксонских слов, имеющих родственников в других германских языках (немецком, нидерландском, шведском, датском), и французско-латинских заимствований, родственники которых «проживают» в языках другой группы — романской. В результате, по утверждению ирландского полиглота, «в английском языке больше слов, чем во многих других языках, из-за огромного количества заимствованных слов и синонимичных слов для выражения одного и того же понятия в разных стилях — официальном и разговорном».</p>
<p>Отсюда совет: «попробуйте по-английски сказать что-нибудь более „официальным“ словом, и с большой вероятностью вы получите французский перевод данного слова»: <em>easy — </em><em>simple </em>(«простой», фр. <em>simple</em>), <em>tongue — </em><em>language </em>(«язык», фр. <em>langue</em>), <em>mind — </em><em>opinion </em>(«мнение», фр. <em>opinion</em>), <em>come </em><em>in — </em><em>enter </em>(«входить», фр. <em>entrer</em>). А если вы знаете слово на французском, то с большой вероятностью вы найдёте это же слово в итальянском, испанском и португальском. Сравните: фр. <em>entrer</em> — итал. <em>entrare</em>, исп., португ. <em>entrar</em>; фр. <em>langue </em>— итал. <em>lingua</em>, исп. <em>lengua</em>, португ. <em>lingua</em>, румын. <em>limba</em>; фр.<em>simple — </em>итал. <em>semplice, </em>исп. <em>simple</em>, португ. <em>simples</em>. Однако знание английского позволяет легко запоминать и многие слова в германских языках; сравните англ. <em>hand </em>«рука» <em>— </em>нем. <em>Hand</em><em>, </em>нидерл. <em>hand</em>,<em> </em>шведск. <em>hand</em>; англ. <em>live </em>«жить» — нем. <em>leben</em>, нидерл.<em> leven</em>, шведск. <em>leva. </em>Таким образом, если вы знаете английский, в, вам будет достаточно легко запоминать слова как в германских, так и в романских языках.</p>
<p>Нужно также не забывать об интернациональных словах, которые легко переводить с одного языка на другой — они обычно отличаются только окончаниями и немного звучанием. Так, <em>нация </em>по-английски будет <em>nation</em>, по-немецки <em>Nation</em>, по-французски <em>nation</em>, по-испански <em>nació</em><em>n</em>, по-португальски <em>nação </em>… по-осетински <em>наци</em>. Такие слова, , попавшие в несколько разных языков в результате заимствований, известны в лингвистике под названием <strong>когнаты </strong>(от латинского <em>cognati </em>«родственные»).</p>
<p>Верно и обратное. Если знать один-два европейских языка (лучше всего немецкий и один из романских), то <em>vi povas simple legi kaj kompreni tekstojn en Esperanto</em> — можно легко <a href="http://lingvomania.info/2010/samyj-trudnyj-yazyk-zamenite-lyogkim.html/">читать и понимать тексты на эсперанто</a>. Ведь слова в этот язык <a href="http://lingvomania.info/2009/slova-v-esperanto.html">были взяты именно из основных европейских языков</a>, прежде всего из немецкого и французского.</p>
<p><em>По материалам блога </em><a href="http://www.fluentin3months.com/thousands-of-words-instantly/"><em>Fluent </em><em>in 3 </em><em>Months</em></a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/derevnja.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Деревня — не от слова «дерево»'>Деревня — не от слова «дерево»</a> <small>Вопреки кажущейся очевидности, русское слово деревня происходит отнюдь не от слова дерево. Согласно этимологическому словарю Фасмера, русское слово дерево...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/en.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Английские слова-иероглифы'>Английские слова-иероглифы</a> <small>В связи с многочисленными заимствованиями из древних языков и неоднозначностью английской орфографии в английском языке создалась целая категория слов,...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/vy-uzhe-znaete-slova-na-sotnjah-jazykov.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Самый трудный язык замените лёгким</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/samyj-trudnyj-yazyk-zamenite-lyogkim.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/samyj-trudnyj-yazyk-zamenite-lyogkim.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 09:12:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[интернет]]></category>
		<category><![CDATA[эсперанто]]></category>
		<category><![CDATA[полиглоты]]></category>
		<category><![CDATA[учить языки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=951</guid>
		<description><![CDATA[«Даже если бы никто не говорил на нём, эсперанто всё равно был бы полезен», — утверждает в свежей записи своего блога ирландский полиглот Бенни Льюис. Всего две недели изучения эсперанто могут продвинуть вас на месяцы вперёд в изучении другого языка, утверждает он.
Не углубляясь в сложные и трудно доказуемые утверждения о пропедевтической ценности эсперанто, Бенни пишет [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/poliglotu-etanol.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Помогает ли полиглоту этанол'>Помогает ли полиглоту этанол</a> <small>Существует мнение, что небольшая доза алкоголя «развязывает язык» и помогает изъясняться на языке, который в другом состоянии кажется недостаточно...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/uroki-esperanto-v-avtobusax.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Уроки эсперанто в автобусах'>Уроки эсперанто в автобусах</a> <small>На востоке Польши власти города Белосток, в котором родился создатель искусственного языка эсперанто Людвик Заменгоф, заменили надписи на рекламных...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«Даже если бы никто не говорил на нём, эсперанто всё равно был бы полезен», — утверждает в свежей записи своего блога ирландский полиглот Бенни Льюис. Всего две недели изучения эсперанто могут продвинуть вас на месяцы вперёд в изучении <em>другого</em> языка, утверждает он.</p>
<p>Не углубляясь в сложные и трудно доказуемые утверждения о пропедевтической ценности эсперанто, Бенни пишет о способности этого языка победить психологические проблемы при изучении языков. Если вы уже изучаете иностранный язык, но пока не можете на нём говорить, испытывая чувство растерянности, эсперанто поможет преодолеть этот барьер. Традиционные системы обучения, считает Бенни Льюис, слишком много внимания уделяют вкладыванию информации в голову учащегося и мало заботятся о том, чтобы разговорить его.</p>
<p>Молодой ирландский полиглот, занимающийся сейчас немецким, вспоминает, что самым трудным языком для него стал испанский. Дело не в том, что испанский объективно сложнее французского или ирландского — просто это был первый язык в списке побед Бенни Льюиса. <strong>Труднее всего даётся первый язык</strong>, — делает вывод Бенни.</p>
<p>Именно поэтому он предлагает бросить усилия и победить очень простой язык, эсперанто, таким образом облегчив себе задачу с самым трудным (первым) изучаемым языком.</p>
<p>В конце <a href="http://www.fluentin3months.com/2-weeks-of-esperanto/">посвящённой эсперанто записи своего блога</a> Бенни рассказывает, что у эсперанто есть достаточно большое и интересное сообщество говорящих. Сам он участвовал в Международном молодёжном конгрессе эсперанто в чешском городе Либерец летом 2009 года и с большим теплом вспоминает это весёлое событие. <em>«Отправляясь на недельное эсперанто-мероприятие, где всё бывает на эсперанто (караоке, игры, меню), я не еду из утопических устремлений сделать мир лучше. Я еду на встречу с людьми, с которыми мне легко ладить, потому что среди них удивительного много других полиглотов, путешественников, вегетарианцев, пользователей Линукса»,</em> — рассказывает Бенни Льюис, полиглот, вегетарианец и пользователь ОС Ubuntu Linux.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Работодатели из Казахстана разместили <a href="http://www.slando.kz/">объявление</a> о вакансии переводчика с корейского языка в Алматы.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/poliglotu-etanol.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Помогает ли полиглоту этанол'>Помогает ли полиглоту этанол</a> <small>Существует мнение, что небольшая доза алкоголя «развязывает язык» и помогает изъясняться на языке, который в другом состоянии кажется недостаточно...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/uroki-esperanto-v-avtobusax.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Уроки эсперанто в автобусах'>Уроки эсперанто в автобусах</a> <small>На востоке Польши власти города Белосток, в котором родился создатель искусственного языка эсперанто Людвик Заменгоф, заменили надписи на рекламных...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/samyj-trudnyj-yazyk-zamenite-lyogkim.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Верните культуру на Евровидение!»</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/vernite-kulturu-na-evrovidenie.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/vernite-kulturu-na-evrovidenie.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 11:40:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Европа]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=942</guid>
		<description><![CDATA[«Верните культуру на Евровидение!» — под таким лозунгом группа энтузиастов собирает подписи под петиции о принудительной поддержке многоязычия на известнейшем песенном конкурсе Европы.
Требование исполнять конкурсные песни только на одном из официальных языков своей страны уже действовала на Евровидении в 1966-73 и 1977-99 годах. «Мы верим, что это правило должно быть возвращено, потому что песенный конкурс [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/regionalnye-jazyki.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: В Европарламенте не будет региональных языков'>В Европарламенте не будет региональных языков</a> <small>Председатель Европарламента поляк Ежи Бузек (Jerzy Buzek) во время совместной пресс-конференции с премьер-министром Испании Хосе Луисом Родригесом Сапатеро (José...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/amerikancy-predlagayut-vspomnit-indejcev.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Американцы предлагают вспомнить индейцев'>Американцы предлагают вспомнить индейцев</a> <small>Группа американских граждан предлагает президенту Обаме заменить традиционный праздник День Колумба новым Днём коренных народов. &laquo;Действительно ли вам хочется...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«Верните культуру на Евровидение!» — под таким лозунгом группа энтузиастов собирает подписи под петиции о принудительной поддержке многоязычия на известнейшем песенном конкурсе Европы.</p>
<p><img src="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/euro.jpg" alt="" title="Евровидение стало слишком англоязычным, считают многие" width="199" height="160" class="alignright size-full wp-image-943" align="right" />Требование исполнять конкурсные песни только на одном из официальных языков своей страны уже действовала на Евровидении в 1966-73 и 1977-99 годах. <em>«Мы верим, что это правило должно быть возвращено, потому что песенный конкурс Евровидение должен быть не только конкурсом песни, но и культурным переживанием»,</em> — пишут авторы петиции.</p>
<p>В тексте отдельно упомянуты с особым неодобрением выступления на языках, которые могут понять только исполнители — речь о выступлениях Бельгии в 2003 и Нидерландов в 2006 году, в которых часть текста или весь текст полностью были набором блогозвучных, на вкус авторов, звукосочетаний.</p>
<p>Отмена требований к языку песен редко приводит к оригинальному выбору языка исполнения (как в случае с украинским текстом песни от России в 2009 году), чаще исполнители, отказываясь от государственного языка своей страны, поют по-английски.</p>
<p>Подписать петицию за языковое разнообразие Евровидения <a href="http://www.thepetitionsite.com/28/bring-back-culture-to-eurovision" rel="nofollow">можно прямо сейчас</a>.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Редизайн, оптимизация и <a href="http://ice-studio.com.ua/seo/">продвижение сайтов</a> по доступным ценам, с гарантией качества. Ice Studio (Одесса).</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/regionalnye-jazyki.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: В Европарламенте не будет региональных языков'>В Европарламенте не будет региональных языков</a> <small>Председатель Европарламента поляк Ежи Бузек (Jerzy Buzek) во время совместной пресс-конференции с премьер-министром Испании Хосе Луисом Родригесом Сапатеро (José...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/amerikancy-predlagayut-vspomnit-indejcev.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Американцы предлагают вспомнить индейцев'>Американцы предлагают вспомнить индейцев</a> <small>Группа американских граждан предлагает президенту Обаме заменить традиционный праздник День Колумба новым Днём коренных народов. &laquo;Действительно ли вам хочется...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/vernite-kulturu-na-evrovidenie.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Число языков сокращается</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/chislo-yazykov-sokrashhaetsya.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/chislo-yazykov-sokrashhaetsya.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 19:26:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки]]></category>
		<category><![CDATA[исчезающие языки]]></category>
		<category><![CDATA[социолингвистика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=940</guid>
		<description><![CDATA[В литературе можно встретить разные утверждения относительно общего числа языков на планете — обычно «около 6 тысяч». При этом много говорится о том, что языков становится с каждым годом всё меньше.
Откуда лингвисты узнали, что языков становится меньше, если неизвестно их общее число?
Дело в том, что определить общее число языков тяжело из-за проблемы «язык-диалект» (что считать [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2006/deti-i-smeshenie-jazykov.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Вредно ли детям смешение языков'>Вредно ли детям смешение языков</a> <small>Одним из наиболее распространённых методов воспитания двуязычных детей является метод «один родитель — один язык», когда каждый из родителей...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/festival.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Фестиваль языков в Петербурге'>Фестиваль языков в Петербурге</a> <small>Российский союз эсперантистов и Невский институт языка и культуры проводят в это воскресенье III Петербургский фестиваль языков. В двух...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В литературе можно встретить разные утверждения относительно общего числа языков на планете — обычно «около 6 тысяч». При этом много говорится о том, что языков становится с каждым годом всё меньше.</p>
<p>Откуда лингвисты узнали, что языков становится меньше, если неизвестно их общее число?</p>
<p>Дело в том, что определить общее число языков тяжело из-за проблемы «язык-диалект» (что считать языком, а что диалектом). Например, только в России, не самой лингвистически пёстрой стране, есть несколько таких ситуаций, когда можно назвать диалекты языками или языки диалектами: например, о мордовском языке уже практически не говорят — различая мокшанский и эрзянский <em>языки</em>, в то время как дигорский и иронский рассматривают как <em>диалекты</em> осетинского языка, хотя могли бы и как два отдельных языка. Можно встретить упоминание <em>адыгского языка</em>, хотя по более привычной классификации это не один язык, а два — адыгейский и кабардино-черкесский. Можно привести много таких примеров. К тому же, новые языки всё ещё открывают на Новой Гвинее и в некоторых других регионах. Всё это делает невозможным точный учёт общего числа языков.</p>
<p>При этом отследить смерть языка обычно просто: лингвисты, занимающиеся описанием малого языка, констатируют смерть его последнего носителя. Некоторые из таких смертей получают больше внимания — как <a href="http://lingvomania.info/2010/andamanskij-jazyk.html">исчезновение языка ака-бо</a> в январе 2010 года. Десятки других, к сожалению, исчезают без большого общественного резонанса.</p>
<p>Число языков на нашей планете несомненно сокращается. Люди, привыкшие рассматривать как ценность разнообразие в культуре или в живой природе, испытывают те же чувства и в отношении исчезающих языков.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Прежде чем <a href="http://sportsworld.com.ua/catalog.php?ch=6&#038;subch=39">купить орбитрек</a>, нужно присмотреть подходящий в каталоге. Kettler, HMS и другие производители.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2006/deti-i-smeshenie-jazykov.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Вредно ли детям смешение языков'>Вредно ли детям смешение языков</a> <small>Одним из наиболее распространённых методов воспитания двуязычных детей является метод «один родитель — один язык», когда каждый из родителей...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/festival.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Фестиваль языков в Петербурге'>Фестиваль языков в Петербурге</a> <small>Российский союз эсперантистов и Невский институт языка и культуры проводят в это воскресенье III Петербургский фестиваль языков. В двух...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/chislo-yazykov-sokrashhaetsya.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Маленькая компания» сохраняет язык</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/kompanija.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/kompanija.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 13:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[двуязычие]]></category>
		<category><![CDATA[дети]]></category>
		<category><![CDATA[журналы]]></category>
		<category><![CDATA[США]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=935</guid>
		<description><![CDATA[Алла Маркова прислала нам рассказ о своём опыте сохранения русского языка у детей вне русской языковой среды. Алла и её семья издают в Нью-Йорке детский литературный журнал «Маленькая компания».
Мы с мужем много лет занимаемся проблемами детского двуязычия, и как лингвисты, владеющие многими языками, и как родители, и как эмигранты, живущие в другой языковой среде, и [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/zabyl-rodnoj-yazyk.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Усыновлённый ребёнок забыл родной язык'>Усыновлённый ребёнок забыл родной язык</a> <small>Усыновлённый в Волгоградской области ребёнок обнаружен в Доминиканской Республике. Мальчик Денис теперь уже известен как Диего. Он забыл родной...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новгородский язык. Так могло бы быть ...'>Новгородский язык. Так могло бы быть ...</a> <small>Согласно выводам некоторых учёных, если бы Новгород не был присоединён к Московскому государству в 1478 году, то к нынешнему...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Алла Маркова прислала нам рассказ о своём опыте сохранения русского языка у детей вне русской языковой среды. Алла и её семья издают в Нью-Йорке детский литературный журнал «Маленькая компания».</em></p>
<p>Мы с мужем много лет занимаемся проблемами детского двуязычия, и как лингвисты, владеющие многими языками, и как родители, и как эмигранты, живущие в другой языковой среде, и как преподаватели языков.</p>
<p>Еще в Союзе мы начали говорить со старшим сыном по-испански (когда он стал говорить предложениями по-русски — 1 год 10 мес.) Почти тогда же стали учить читать по-русски. Он очень быстро стал понимать всё (и то, что ему не надо было понимать, тоже), потом заговорил — легко. Делал системные ошибки — неправильные испанские глаголы спрягал как правильные, что для ребенка, растущего в России, было превосходно. Потом где-то в 4 мы подключили английский, потом латынь, иврит, французский. Развитию его это никак не мешало, профессионально играл на скрипке, занимался шахматами, увлекся математикой, но языки остались.</p>
<p>В результате, когда мы приехали в США, ребенок на третий день в стране пошел в школу для одаренных (в 6 классе), потом окончил Колумбийский университет с полной стипендией — сразу по математике и физике, сейчас работает над докторской в Принстоне — с полной стипендией от Принстона. Иногда, когда приезжает к нам, берет Лорку на испанском. По-французски говорит и читает гораздо лучше нас. По-итальянски говорит свободно. Но русский все равно остался родным. Младшему сыну было три, когда приехали в Америку — сейчас ему 17, он не только свободно, грамотно и без акцента говорит по-русски, читает сам, по собственной воле толстые книги на русском, но и делает всю верстку журнала, который мы издаем — на свои средства — для таких семей, которые хотят сохранить у детей русский.</p>
<p><img src="http://lingvomania.info/wp-content/uploads/MK1920-COVER.jpg" alt="" title="Обложка журнала для детей" width="218" height="283" class="alignright size-full wp-image-934" align="right" /><br />
Наш сайт — в основном о литературном журнале, который мы издаем. <strong>Журнал называется «Маленькая компания»</strong>, потому что наш огромный секрет — «ах, было б только с кем поговорить» (со своими собственными детьми на своем языке). Это печатный журнал, не интернетный, он печатается в Нью-Йорке и рассылается подписчикам в разных городах США и даже в других странах. Журнал семейный не только потому, что он «семейное чтиво» (а без активной помощи семьи ребенок утратит язык за один год) в лучшем понимании этого термина, но и потому, что его делает одна, отдельно взятая семья — моя собственная. Художники из разных стран присылают свои рисунки. Всё остальное делается нашей семьей — на волонтерской основе, причем последние два года верстку журнала делает мой младший сын.</p>
<p>Журнал зарегистрирован в Библиотеке Конгресса США (ISSN 1933—6020), недавно мы получили статус некоммерческой организации. Мы также получили грант от фонда «Русский мир», который в течение года покрывал расходы на печать (до этого мы и печатали его на средства, отрываемые от своих детей). Посмотрим, удастся ли получить грант на этот год.</p>
<p>Некоторую информацию о журнале можно получить на нашем сайте — <a href="http://www.detskiyzhurnal.org">detskiyzhurnal.org</a>.</p>
<p>В каждом номере есть разделы для взрослых (материалы о том писателе, жанре, которому посвящен номер, статьи в помощь тем, кто учит детей русскому), для малышей — начинающих читателей, для тех ребят, которые уже читают самостоятельно, для всей семьи.</p>
<p>Если кому-то интересен наш опыт, или кто-то хочет сотрудничать с нами, связывайтесь с нами через сайт. Мы ищем единомышленников — в любых странах.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Незабываемый <a href="http://www.global-travel.ru/countrys/1012/835/1458.html">отдых на Паттайа бич</a> в Таиланде. Безупречный климат круглый год и обилие достопримечательностей в округе.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/zabyl-rodnoj-yazyk.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Усыновлённый ребёнок забыл родной язык'>Усыновлённый ребёнок забыл родной язык</a> <small>Усыновлённый в Волгоградской области ребёнок обнаружен в Доминиканской Республике. Мальчик Денис теперь уже известен как Диего. Он забыл родной...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/novgorodski-jazyk.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новгородский язык. Так могло бы быть ...'>Новгородский язык. Так могло бы быть ...</a> <small>Согласно выводам некоторых учёных, если бы Новгород не был присоединён к Московскому государству в 1478 году, то к нынешнему...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/kompanija.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Фестиваль языков теперь в мае</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/festival-yazykov.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/festival-yazykov.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 May 2010 12:11:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[языки]]></category>
		<category><![CDATA[Петербург]]></category>
		<category><![CDATA[фестиваль языков]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=917</guid>
		<description><![CDATA[Ежегодный Петербургский фестиваль языков впервые пройдёт в последний месяц весны. Четвёртый по счёту, фестиваль этого года назначен на воскресенье 16 мая.
Фестиваль собирает любителей языкового разнообразия на лингвистическое пиршество, в ходе которого можно познакомиться за один день с семью различными языками, каждые 40 минут выбирая для себя новый.
Среди новинок этого года — презентации башкирского и шумерского [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/festival.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Фестиваль языков в Петербурге'>Фестиваль языков в Петербурге</a> <small>Российский союз эсперантистов и Невский институт языка и культуры проводят в это воскресенье III Петербургский фестиваль языков. В двух...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2008/festival-jazykov.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Фестиваль языков'>Фестиваль языков</a> <small>13 апреля уже во второй раз пройдёт Петербургский фестиваль языков — просветительское мероприятие, призванное стимулировать интерес к языкам и...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ежегодный Петербургский фестиваль языков впервые пройдёт в последний месяц весны. Четвёртый по счёту, фестиваль этого года назначен на <strong>воскресенье 16 мая</strong>.</p>
<p>Фестиваль собирает любителей языкового разнообразия на лингвистическое пиршество, в ходе которого можно познакомиться за один день с семью различными языками, каждые 40 минут выбирая для себя новый.</p>
<p><strong>Среди новинок этого года</strong> — презентации башкирского и шумерского языков, новая презентация немецкого «Мифы о немецком», рассказ о современной этнолингвистике. Полный список презентаций фестиваля доступен на его официальном сайте <a href="http://festivalo.ru">Festivalo.ru</a>. Более 500 участников социальной сети вКонтакте заявили, что планируют участвовать в мероприятии.</p>
<p>Фестиваль языков проводит Российский союз эсперантистов на базе и при участии Невского института языка и культуры.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Гетерархия, <a href="http://www.synergetic.ru/">синергеника</a> и другие социальные термины становятся яснее на сайте Московского синергетического форума. На форуме обсуждаются вопросы теории самоорганизации и её социальные проекции.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/festival.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Фестиваль языков в Петербурге'>Фестиваль языков в Петербурге</a> <small>Российский союз эсперантистов и Невский институт языка и культуры проводят в это воскресенье III Петербургский фестиваль языков. В двух...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2008/festival-jazykov.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Фестиваль языков'>Фестиваль языков</a> <small>13 апреля уже во второй раз пройдёт Петербургский фестиваль языков — просветительское мероприятие, призванное стимулировать интерес к языкам и...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/festival-yazykov.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Спрос на фарси в Штатах</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/farsi-v-shtatax.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/farsi-v-shtatax.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 16:47:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>massimo</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки Азии]]></category>
		<category><![CDATA[вузы]]></category>
		<category><![CDATA[Иран]]></category>
		<category><![CDATA[США]]></category>
		<category><![CDATA[фарси]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=912</guid>
		<description><![CDATA[Американские студенты в Университете штата Мэриленд набирают словарный запас в новостных выпусках иранского телевидения, обсуждают политические вопросы между собой.
Однако когда дело дойдёт до практики, максимум, что их ожидает — поездка в Таджикистан. В нынешних политических условиях американских студентов не ждут в иранских вузах, а таджикский язык, в общем, можно назвать разновидностью персидского.
Продолжающееся политическое противостояние между [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2006/anglijjskijj-jazyk-v-ssha.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Английский язык в США'>Английский язык в США</a> <small>Американский сенат голосовал за&nbsp;признание английского языка официальным языком страны. Но&nbsp;в то&nbsp;время как законодатели и&nbsp;эксперты обсуждают экономические и&nbsp;моральные последствия такого...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/uspexi-lingvistiki-x-veka.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Успехи лингвистики X века'>Успехи лингвистики X века</a> <small>Вопрос происхождения языка волновал арабских лингвистов уже в IX-XI веках. При этом высказывались две точки зрения. По мнению одних,...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Американские студенты в Университете штата Мэриленд набирают словарный запас в новостных выпусках иранского телевидения, обсуждают политические вопросы между собой.</p>
<p>Однако когда дело дойдёт до практики, максимум, что их ожидает — поездка в Таджикистан. В нынешних политических условиях американских студентов не ждут в иранских вузах, а таджикский язык, в общем, можно назвать разновидностью персидского.</p>
<p>Продолжающееся политическое противостояние между США и Ираном сделало владение языком фарси более востребованным. Однако по тем же причинам освоить этот язык стало сложнее. Например, у американских вузов даже нет возможности выписывать иранские газеты и журналы, не говоря уже о программах по обмену студентами.</p>
<p>По <a rel="nofollow" href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/04/25/AR2010042503176.html">данным Washington Post</a> за период с 2002 по 2006 годы число студентов, изучающих фарси, выросло в Соединённых Штатах на 80% и достигло двух тысяч человек.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Коттеджи и загородные <a href="http://www.risalita.ru">дома из кирпича под ключ</a>. Все этапы от проектирования до содержания красивого сада вокруг.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2006/anglijjskijj-jazyk-v-ssha.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Английский язык в США'>Английский язык в США</a> <small>Американский сенат голосовал за&nbsp;признание английского языка официальным языком страны. Но&nbsp;в то&nbsp;время как законодатели и&nbsp;эксперты обсуждают экономические и&nbsp;моральные последствия такого...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/uspexi-lingvistiki-x-veka.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Успехи лингвистики X века'>Успехи лингвистики X века</a> <small>Вопрос происхождения языка волновал арабских лингвистов уже в IX-XI веках. При этом высказывались две точки зрения. По мнению одних,...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/farsi-v-shtatax.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Помогает ли полиглоту этанол</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/poliglotu-etanol.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/poliglotu-etanol.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 10:19:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Александр Осинцев</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки]]></category>
		<category><![CDATA[мнения]]></category>
		<category><![CDATA[полиглоты]]></category>
		<category><![CDATA[учить языки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[Существует мнение, что небольшая доза алкоголя «развязывает язык» и помогает изъясняться на языке, который в другом состоянии кажется недостаточно изученным. Интересное мнение об этом феномене высказывает в своём блоге ирландский полиглот Бенни Льюис. В настоящее время он живёт в Берлине и готовится к экзамену на знание немецкого языка.
Ирландец Льюис не пьёт спиртного абсолютно: ни пива, [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/samyj-trudnyj-yazyk-zamenite-lyogkim.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Самый трудный язык замените лёгким'>Самый трудный язык замените лёгким</a> <small>«Даже если бы никто не говорил на нём, эсперанто всё равно был бы полезен», — утверждает в свежей записи...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/vy-uzhe-znaete-slova-na-sotnjah-jazykov.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Вы уже знаете слова на сотнях языков»'>«Вы уже знаете слова на сотнях языков»</a> <small>«У меня для вас прекрасные новости — вы все полиглоты! Если вы можете прочитать эту запись, вы можете понять...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Существует мнение, что небольшая <strong>доза алкоголя</strong> «развязывает язык» и помогает изъясняться на языке, который в другом состоянии кажется недостаточно изученным. Интересное мнение об этом феномене высказывает в своём блоге ирландский полиглот Бенни Льюис. В настоящее время он живёт в Берлине и готовится к экзамену на знание немецкого языка.</p>
<p><img alt="" src="http://www.fluentin3months.com/wp-content/uploads/2009/08/2372955539_5bf889c6e4_b-300x225.jpg" title="Бенни Льюис всегда весел" class="alignright" align="right" width="300" height="225" />Ирландец Льюис не пьёт спиртного абсолютно: ни пива, ни водки, ни «кофе по-ирландски». По его мнению основная причина, почему люди потребляют спиртное, заключается в культурном навязывании такого поведения — им кажется странным прийти в ночной клуб и не пить, когда вокруг пьют все.</p>
<p>Бенни Льюис объясняет, что ему не нужен этиловый спирт в напитке, чтобы стать веселее и наслаждаться жизнью. «Я всегда первым начинаю петь в караоке и первый на танцполе. Когда я отдыхаю, я итак люблю разговаривать с людьми», — <a href="http://www.fluentin3months.com/does-drinking-help-you-speak-a-foreign-language/">пишет он</a>. Льюис не понимает, зачем ему тогда тратить деньги на выпивку.</p>
<p>Полиглот из Ирландии Бенни Льюис, открывший свои способности только в 21 год, считает мифом идею о том, что спиртное помогает говорить на иностранном языке. Он приводит целый список идей по этому поводу:</p>
<ul>
<li>Пьяные не говорят на языке лучше, они только так думают.</li>
<li>Пьяные не сомневаются и чувствуют себя увереннее, не переживая об ошибках.</li>
<li>Застенчивые люди становятся экстравертами от дозы алкоголя.</li>
</ul>
<p>«Drinking isn&#39;t social», — пишет Бенни Льюис. Пить — это держать стакан в руке и выливать его содержимое по пищеводу внутрь. Невозможно пить и одновременно говорить.</p>
<p>Льюис рекомендует больше практиковаться и не переживать по поводу неизбежных ошибок. Только через практику может прийти уверенное владение изучаемым языком, а если каждый разговор совмещать с пьянкой, можно спиться вконец, не доучив язык.</p>
<p>Для тех, кто уже привык развязывать свой язык выпивкой, Бенни Льюис подсказывает своё решение — хороший плацебо-эффект даёт <em>стакан апельсинового сока</em>.</p>
<div class="ramka">
<hr />
Как показывают последние исследования, престиж отца имеет особое значения для раннего формирования речи у детей. <a href="http://www.babylessons.ru/">Развитие ребенка</a> требует внимания обоих родителей.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/samyj-trudnyj-yazyk-zamenite-lyogkim.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Самый трудный язык замените лёгким'>Самый трудный язык замените лёгким</a> <small>«Даже если бы никто не говорил на нём, эсперанто всё равно был бы полезен», — утверждает в свежей записи...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2010/vy-uzhe-znaete-slova-na-sotnjah-jazykov.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: «Вы уже знаете слова на сотнях языков»'>«Вы уже знаете слова на сотнях языков»</a> <small>«У меня для вас прекрасные новости — вы все полиглоты! Если вы можете прочитать эту запись, вы можете понять...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/poliglotu-etanol.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ненавязчивые уроки итальянского</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/uroki.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/uroki.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 09:58:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Александр Осинцев</dc:creator>
				<category><![CDATA[курьёзы и анекдоты]]></category>
		<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[итальянский язык]]></category>
		<category><![CDATA[песни]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=900</guid>
		<description><![CDATA[Трём новым словам за каждую песню попробовала обучать иностранцев итальянская певица Валерия Росси. Её сингл „Tre parole“ (три слова) стал „летним хитом“ 2001 года в нескольких европейских странах и научил всех, кто до этого не знал, трём итальянским словам: sole, cuore, amore (солнце, сердце, любовь).

Родившаяся в Ливии итальянка Росси исполнила также испанскую версию песни, с [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/uroki-esperanto-v-avtobusax.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Уроки эсперанто в автобусах'>Уроки эсперанто в автобусах</a> <small>На востоке Польши власти города Белосток, в котором родился создатель искусственного языка эсперанто Людвик Заменгоф, заменили надписи на рекламных...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/dolce-vita.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Дольче вита ... Не забыто, как его писать?'>Дольче вита ... Не забыто, как его писать?</a> <small>К сожалению, языковые ошибки продолжают встречаться в названиях всевозможных компаний. Особенно если эти названия на иностранном языке. Вот, например,...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Трём новым словам за каждую песню попробовала обучать иностранцев итальянская певица Валерия Росси. Её сингл „Tre parole“ (три слова) стал „летним хитом“ 2001 года в нескольких европейских странах и научил всех, кто до этого не знал, трём итальянским словам: <em>sole, cuore, amore</em> (солнце, сердце, любовь).</p>
<p><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/G2Mnj2M5VbY&#038;hl=ru_RU&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0x2b405b&#038;color2=0x6b8ab6&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/G2Mnj2M5VbY&#038;hl=ru_RU&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0x2b405b&#038;color2=0x6b8ab6&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object></p>
<p>Родившаяся в Ливии итальянка Росси исполнила также испанскую версию песни, с предсказуемым названием „Tres palabras“.</p>
<p>К сожалению, серия уроков итальянской лексики от Валерии Росси оборвалась на первом уроке.</p>
<p>А какие вам известны хиты на иностранных языках, которые своей популярностью вывели в широкие массы новые слова?</p>
<div class="ramka">Итальянских и местных инвесторов привлекает <a href="http://zemresurs.com.ua/prodaga">продажа земельных участков</a> в областях центральной Украины. Быстрый поиск земли в Киевской области.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2009/uroki-esperanto-v-avtobusax.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Уроки эсперанто в автобусах'>Уроки эсперанто в автобусах</a> <small>На востоке Польши власти города Белосток, в котором родился создатель искусственного языка эсперанто Людвик Заменгоф, заменили надписи на рекламных...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/dolce-vita.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Дольче вита ... Не забыто, как его писать?'>Дольче вита ... Не забыто, как его писать?</a> <small>К сожалению, языковые ошибки продолжают встречаться в названиях всевозможных компаний. Особенно если эти названия на иностранном языке. Вот, например,...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/uroki.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Летние языковые школы</title>
		<link>http://lingvomania.info/2010/letnie-shkoly.html</link>
		<comments>http://lingvomania.info/2010/letnie-shkoly.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 17:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Александр Осинцев</dc:creator>
				<category><![CDATA[языки Европы]]></category>
		<category><![CDATA[Мальта]]></category>
		<category><![CDATA[Швейцария]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lingvomania.info/?p=902</guid>
		<description><![CDATA[В летних языковых школах дети учатся играючи. Буквально.
В последнее время всё больше родителей стремится организовать каникулы ребенка не только интересно, но и с пользой для образования, а именно отправить в летний языковый лагерь с курсом изучения иностранного языка.
Секрет популярности западных образовательных лагерей строится не только на эффективном погружении в естественную языковую среду, но и в [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/filologi-pishut-putinu.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Филологи пишут Путину'>Филологи пишут Путину</a> <small>В российских школах под иностранным языком всё чаще понимают исключительно английский. В этой ситуации без работы остаются учителя других...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/novyj-anglijskij-alfavit.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новый английский алфавит'>Новый английский алфавит</a> <small>Как известно, английская орфография отличается крайней неупорядоченностью и традиционализмом. Традиционализмом в том смысле, что единственным объяснением вычурных написаний вроде...</small></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>В летних языковых школах дети учатся играючи. Буквально.</em></p>
<p>В последнее время всё больше родителей стремится организовать каникулы ребенка не только интересно, но и с пользой для образования, а именно отправить в летний языковый лагерь с курсом изучения иностранного языка.</p>
<p>Секрет популярности западных образовательных лагерей строится не только на эффективном погружении в естественную языковую среду, но и в том, что курс обучения состоит из простой игровой программы. Ребята знакомятся друг с другом, разыгрывают интересные ситуации, занимаются спортом, посещают увлекательные экскурсии и постепенно получают разговорные навыки английского, французского или немецкого языка.</p>
<p>На сегодняшний день, знание <a href="http://lingvomania.info/tag/anglijskij-yazyk">английского языка</a> стало визитной карточкой в процессе устройства на престижную работу. Ведь современный английский — это язык образования, бизнеса, науки и политики. Поэтому, организовывая летний отдых по образовательной программе, родители не просто тратят деньги — они закладывают будущее своих детей.</p>
<p>По традиции за знаниями английского языка едут в Великобританию, французский учат во Франции, а немецкий — в Германии, но кроме этого хорошие языковые лагеря есть на Мальте, в Швейцарии, Бельгии и Канаде. Лингвистические лагеря заботятся о профессионализме своих преподавателей, в них каждый сотрудник это человек своего дела. Поначалу ребятам сложно преодолеть языковый барьер, педагоги помогают ребятам на занятиях в кружках, в знакомстве с другими детьми — их задача сделать так, чтобы каждом ребенку захотелось общаться на незнакомом языке, свободно смотреть иностранные фильмы, петь песни и в будущем развивать полученные навыки.</p>
<p>На первый взгляд удивительно, но самый богатый выбор летних языков школ по изучению английского языка, находится <strong>на Мальте</strong> — солнечном, ярком и притягательном месте, любимом среди ребят из разных стран мира. Обучение на Мальте сопровождается веселым купанием в море, принятием солнечных ванн и развлекательными мероприятиями.</p>
<p>Уникальная <strong>особенность лингвистических лагерей Швейцарии</strong> — возможность обучения сразу нескольким языкам. Модель всех швейцарских лагерей основана на том, чтобы ребенку не приходилось скучать, весь день здесь расписан по минутам — походы, викторины, конкурсы и шоу-программы, и все в сопровождении интересного и плодотворного обучения новым языкам.</p>
<p>Плюсом языкового лагеря за границей является то что, вернувшись на родину, ребята продолжают общаться — писать письма друзьям из разных стран, тем самым, закрепляя полученные разговорные навыки иностранного языка.</p>
<p class="au">Специально для Лингвомании info,<br /><a href=http://www.kidtravels.ru>www.kidtravels.ru</a> </p>
<div class="ramka">
<hr />
Элитные <a href="http://www.gold-style.ru/">ювелирные украшения</a> на любой возраст и вкус в сети магазинов „Mia Maria“. Лучшие изделия из Италии.</div>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://lingvomania.info/2010/filologi-pishut-putinu.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Филологи пишут Путину'>Филологи пишут Путину</a> <small>В российских школах под иностранным языком всё чаще понимают исключительно английский. В этой ситуации без работы остаются учителя других...</small></li>
<li><a href='http://lingvomania.info/2009/novyj-anglijskij-alfavit.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Новый английский алфавит'>Новый английский алфавит</a> <small>Как известно, английская орфография отличается крайней неупорядоченностью и традиционализмом. Традиционализмом в том смысле, что единственным объяснением вычурных написаний вроде...</small></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lingvomania.info/2010/letnie-shkoly.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
