Английский язык в США

Американский сенат голосовал за признание английского языка официальным языком страны. Но в то время как законодатели и эксперты обсуждают экономические и моральные последствия такого закона, некоторые американцы сталкиваются с более насущной проблемой.

5,5 миллионов жителей США, изучающих английский, теряют лучшую возможность усвоить язык. Проблемы, с которыми они столкнутся в будущем, и порождают нынешние дебаты. Несмотря на многочисленные публикации последних недель об ассимиляции и иммиграции, положение этих детей практически никого не интересует.

Десятилетиями миллионы учащихся из иммигрантской среды, в частности испаноговорящих, были изолированы от двуязычных образовательных программ. Дети проводили большую часть дня в отдельных классах, причем обучение в основном велось на их родном языке. Некоторые из них слышат всего около часа английской речи в день.
Продолжение →

Товарищ гражданин!

В современном литературном русском языке существует серьезная проблема, с которой все мы постоянно сталкиваемся. При обращении к незнакомому человеку бывает очень трудно подобрать вежливое нейтральное слово.

Эмоционально окрашенных обращений немало. Достаточно сказать, что в некоторых ситуациях не только междометие «Эй!», но даже простое «Э-э-э!» для оклика вполне уместно. «Эй, берегись!» — крикнем мы, не церемонясь, чтобы предупредить о внезапной опасности. Но как быть, если у прохожего нужно всего лишь спросить, как пройти к ближайшей станции метро или который час?

Проще всего, если это ребенок. Слова «мальчик», «девочка» и даже «детка» ухо не режут. А вот обращение к взрослым по половому признаку («мужчина», «женщина») языковеды совершенно справедливо считают некорректным. Немногим лучше широко распространенное «девушка». Так ведь и пожилых продавщиц подзывают. «Сударь», «сударыня», а тем более «дама» звучат претенциозно. «Господин» и «госпожа» — слишком официально.
Продолжение →

Правительство проспонсирует словарь аборигенских языков

Правительство Нового Южного Уэльса надеется, что создание словаря аборигенских языков поможет возродить изучение традиционных языков в государственных школах.

Правительство выделило 250 тысяч долларов в виде грантов на восстановление местных языков и создание словаря.

Министр по делам аборигенов Милтон Оркопулос (Milton Orkopoulos) считает, Продолжение →

Пермяки и словенцы изучают фольклор

жанна даркПермские студенты с коллегами из Словении поедут изучать фольклор в г.Чермоз Коми-округа. Как сообщила корреспонденту «Нового Региона» куратор фольклорной практики Пермского Госуниверситета Анна Ахахлина, несмотря на то, что студенты ПГУ сотрудничают с коллегами из Любляны не первый год, словенцы едут на фольклорную практику впервые.

Во время поездки иностранные студенты проведут этнографические исследования, в то время как пермяки соберут фольклорный материал и занесут его в полевые дневники.

По словам Анны Ахахлиной, фольклорная практика должна продлиться около двух недель, однако будет зависеть от того, насколько быстро студенты «обработают куст деревень».

Кроме того, еще одна группа пермских студентов-филологов отправится в Березовский район Пермского края, куда экспедиции не совершались уже более 15 лет. Во время опроса местного населения студенты будут применять специальную методику сбора информации, которая помогает войти в доверие к собеседнику и получить необходимую информацию. Собранный материал, зафиксированный в тетрадях и на диктофонах, позже может войти в исследовательские работы по фольклору в Пермском крае.

Новый Регион — Пермь

Обновления в языке

Придумывание новых слов, вольное, а, порой и неосознанное — в природе человека. Косвенным доказательством этому служит детское словотворчество. Приведем несколько таких примеров. «Мой сын в возрасте 4–5 лет посылал всех детей, которые его обижали, к вервям. Видимо, это было что-то среднее между чертями и червями. Но более точно установить не удалось. Во всяком случае, на вопрос — Как они выглядят? — он отвечал: «Хорошо»». «Однажды моя 3-летняя дочь встретила меня с работы со словами: «Ой, мамочка, у меня такой забайдак!». Выяснилось, что ребенок, слыша вопрос — Что, Оля, у тебя за бардак в комнате? — решила, что этим словом «забардак» и называется беспорядок». «В детстве мой сын, на вопрос «Как зовут твою маму?» — отвечал: «Катана». Все попытки узнать происхождение этого слова или просьба произнести правильно имя Наташа, почему-то не привели ни к каким результатам».
Продолжение →

Пилот совершил аварийную посадку из-за английской фонетики

Диспетчеры аэропорта Хитроу не поняли аварийного сигнала с итальянского пассажирского самолета из-за ужасного акцента пилота, сообщает Lenta.ru со ссылкой на британскую газету «Гардиан». Газета получила доступ к документам, описывающим прошлогодний инцидент.

Когда самолет компании «Alitalia» из Милана со 104-мя пассажирами на борту вылетел в Лондон, у него была исправна всего одна из двух систем автопосадки. Перед приземлением в Хитроу, пилот обнаружил, что автопилот полностью вышел из строя.

Кружа над взлетно-посадочной полосой, капитан экипажа подал сигнал бедствия диспетчерам аэропорта. Те должны были привести в готовность пожарников и немедленно расчистить для посадки самолета вручную специальную полосу.

Однако диспетчеры Хитроу не поняли сообщения пилота из-за того, что тот говорил по-английски с ужасным акцентом. В итоге капитан все-таки посадил самолет вручную, после того, как его бедственное положение разъяснил диспетчерам пилот другого самолета, с которым первому удалось связаться.

Это уже не первый случай, когда использование английского языка в гражданской авиации приводило к проблемам и даже катастрофам.

Обращение на вы

Уважительное и такое привычное сегодня обращение к собеседнику на «вы» в русском языке возникло достаточно поздно.

Опричника Василия Грязного никак не заподозришь в панибратском отношении к Ивану Грозному. При этом, обращаясь к царю с просьбой выкупить его из крымского плена, в своем смиренном послании опричник употребляет слово «ты»: «Не твоя б государская милость, и аз бы что за человек? Ты, государь, аки бог».

А вот более ранний текст из Новгородской летописи. Дружина призывает князя Игоря: «Иди, князь, с нами в поход за данью. И ты добудешь, и мы».
Продолжение →

Мнения о сквернословии в России

Зоя Константиновна, вахтер:
— В нашей семье никто не ругается. Матерные слова знают все, но воспитанный человек их не употребляет. Я считаю, что каждый обязан следить за своей речью. Как бороться со сквернословием? Наверное, нужно стыдить тех, кто ругается, делать им замечания — в общем, не проходить мимо этого позорного явления.

Женщина лет сорока:
— Я иногда ругаюсь, если меня кто-нибудь доводит. Борюсь сама с собой, одергиваю себя, потому что знаю: сквернословие — великий грех.

Молодая мама:
— Очень некрасиво, когда матом ругаются женщины и дети. Моему ребенку 6 лет, и он «приносит» матерные слова из детского сада. Приходится шлепать его по губам. Если он в шесть лет такое говорит, то что же будет дальше?!

Дмитрий Николаевич, пенсионер:
— Не мы такие — жизнь такая. Ну как не ругаться, когда вокруг такой бардак творится? Когда у меня всё хорошо, я не матерюсь. А если в доме дурдом, и в государстве творится невесть что, то нормальных слов не хватает. Да что я — вы бы слышали, как моя жена выражается, когда получает пенсию! Продолжение →