Русская школа в Вифлееме

11 июня в Вифлееме состоялась закладка первого камня в фундамент здания Российского культурно-делового центра. В церемонии приняли участие глава Императорского православного палестинского общества (ИППО) Сергей Степашин и руководство Палестинской национальной администрации (ПНА) — сообщает ИТАР-ТАСС.

Возведение центра планируется завершить в июне 2012 года, когда будет праздноваться 130-летие ИППО. На базе центра будут открыты различные курсы, в том числе по изучению русского языка, будет работать кинозал. В нем будут не только демонстрироваться различные культурно-просветительские фильмы, но и предусмотрена возможность для выступлений различных коллективов из России и проведения лекций соответствующей тематики.

Как отметил Сергей Степашин, вторым шагом с российской стороны будет строительство школы с углублённым изучением русского языка в качество дара палестинскому народу. Он отметил, что задачей ИППО является не только деятельность по оказанию содействия российским паломникам на Святую землю, но и продвижение здесь русской культуры, как это и было задумано при создании общества.

Украина и языки

С оценкой развития украино-российского партнёрства выступил на страницах «Российской газеты» Михаил Погребинский, директор Центра политических исследований и конфликтологии.

Говоря о языковых вопросах, он так описал сложившуюся ситуацию:

Что касается проблемы русского языка, то отсутствие ее решения — это тоже такая тактика власти. Власть в первую очередь полагает, что не стоит по пустякам дразнить националистов и западную часть страны. Ведь, по их мнению, раз никто никому не мешает в Украине говорить, читать, думать, писать на русском — и это, нужно признать, правда — то не стоит тогда и бороться за статус русского языка. Для них это мелочь, раз нет активной позиции общества на востоке страны по этому поводу и есть активная оппозиция противников на западе. Нынешнее статус-кво всех устраивает.

В 2010 году Виктор Янукович обещал принять новый закон «О языках» сразу после своего избрания на президентский пост: «Сразу после выборов мы примем Закон „О языках“, который будет предусматривать беспрепятственное функционирование русского языка на территории Украины в делопроизводстве, образовании, медицине, судопроизводстве».

Школьники в республиках РФ получат выбор

Теперь учащиеся школ тех республик, где кроме русского говорят и на национальном языке, смогут сдавать экзамен по местному языку в рамках итоговой аттестации.

Федеральный закон о соответствующих поправках в Закон РФ «Об образовании» «Российская газета» опубликовала 6 июня 2011 года — он разрешает школьникам, которые в течение года учили и родной язык, и родную, национальную, литературу, выбирать эти предметы для сдачи экзаменов в рамках государственной итоговой аттестации как в девятом классе, так и в выпускном, одиннадцатом.

«Для многонациональной России эти поправки важны как никогда. Они ставят национальный язык на новый, более высокий уровень. По мнению экспертов, поправки снимают напряжение, которое присутствует в некоторых республиках в отношении соблюдения конституционных прав граждан на пользование родным языком», утверждает Мария Агранович, журналист «Российской газеты».

Экзамен по родному языку и родной литературе будет добровольным. Выпускники Башкирии, Татарстана и других республик, как и прежде, будут сдавать два обязательных экзамена в форме ЕГЭ — русский язык и математику. Форму и порядок проведения государственной аттестации по родному языку и родной литературе будут устанавливать сами регионы.

Марийскую Википедию лихорадит

Раздел Википедии на луговомарийском языке остался без администраторов в результате напряжённого противостояния между участниками проекта. Группа редакторов марийской Википедии выступила с инициативой лишить администраторских прав участника ПешСай в связи с тем, что тот, по выражению одного из оппозиционеров, «агрессивно вмешивался в языковую политику Марийской Википедии и фактически навязывал свои взгляды на язык другим участникам». Среди других обвинений: недостаточное знание марийского языка и настойчивое внедрение неудачных неологизмов. Было проведено голосование, на котором решение о лишении администраторского статуса поддержало большинство голосовавших.

В ответ на голосование администратор ПешСай обратился к независимым «стюардам» Википедии с заявлением о возможной фальсификации голосования. Когда выяснилось, что все голоса против него были поданы с одного ip-адреса, все предполагаемые «кукольные» учётные записи были заблокированы.

Как утверждается на сайте MariUver, «IP совпадает, потому что эти люди работали в одном учреждении — Марий Эл Радио». Предполагается, что ПешСай знал об этом и мог предвидеть итог проверки. В итоге раздел остался без администраторов.

В настоящее время в форуме сообщества марийской Википедии проходят переговоры между сторонами при внешнем посредничестве.

Споры об уместности употребления неологизмов или о предпочтении той или иной говорной формы случаются во всех „малых“ разделах. Но кризис в луговомарийской Википедии стал, похоже, самым громким скандалом в разделах на региональных языках Российской Федерации.

Википедия добивается признания

Логотип акции по сбору подписей«Я поддерживаю предложение о признании Википедии в качестве всемирного культурного наследия, так как убеждён, что Википедия является шедевром человеческого гения и универсальной человеческой ценностью». С таким обращением любой желающий может обратиться в ЮНЕСКО через созданный в мае скрипт на сайте немецкого отделения фонда Wikimedia.

Основатель Википедии Джимми Уэйлс заявил в связи с акцией, что в этом есть часть пиара: «Мы пытаемся продвигать идею Википедии как культурного феномена. Слишком часто люди думают о нас чисто с точки зрения технологии, тогда как речь идёт о культуре, высоких технологиях и обучении».

В соответствии с правилами ЮНЕСКО, Википедия должна найти страну, которая поддержит её кандидатуру. В интервью газете «Нью-Йорк таймс» Уэйлс выразил надежду, что заявку Википедии поддержит Германия.

В настоящий момент в перечне Всемирного наследия ЮНЕСКО 911 объектов, 704 из них — культурные. Главная цель перечня — сделать известными и защитить объекты, уникальные в своём роде.

Языковой обмен в Азии

«Мощнейшим инструментом развития прямых контактов между людьми является язык», — сказал пакистанский президент Зардари на встрече с китайским премьер-министром. Зардари призвал организовать преподавание урду в Китае и китайского в Пакистане, чтобы учащиеся, рабочие и все желающие в Пакистане и Китае могли бы стать ближе и понятнее друг другу.

В долгосрочной перспективе это лучший способ активизировать отношения между двумя странами, — приводит мнение Зардари газета «Пакистан таймс».

Президент Пакистана Асиф Али Зардари и китайский премьер Вэнь Цзябао встретились в Пекине в минувший четверг. Речь шла об инфраструктурных проектах — в частности, было заявлено о планах строительства нефтепровода и железной дороги между двумя странами. Китай также, возможно, примет участие в проектах по развитию энергетического сектора Пакистана.

Некоторые комментаторы видят в сближении Пакистана с Китаем желание первого избавиться от гиперопеки Соединённых Штатов.

Двуязычные умнее?

Регулярное использование двух (и более) языков даёт говорящим множество преимуществ и даже продлевает жизнь, — утверждает исследователь из Канады Эллен Бялысток. Вопросам влияния двуязычия на мышление Бялысток посвятила более сорока лет исследований.

Канадским исследователям удалось доказать, что двуязычные дети лучше своих сверстников, владеющих только одним языком, чувствуют грамматику языка — им удаётся отличать грамматически правильные и грамматически неправильные фразы, даже если предложения описывают абсурдную ситуацию („Яблоки растут на носу“ и подобные).

Тесты показали, что двуязычные люди легче справляются с выполнением нескольких задач одновременно. Так несколько испытуемых на тренажёре вождения получали через наушники дополнительные инструкции — как если бы они были за рулём, а кто-то разговаривал с ними при этом по телефону. Результаты обеих групп при этом ухудшились, но у двуязычных — меньше.

В интервью «Нью-Йорк таймс» Эллен Бялысток рассказывает трогательную семейную историю: «Когда дочь сообщила мне, что выходит замуж за француза, это было неожиданностью для меня. Всегда неожиданно, когда твой ребёнок объявляет, что выходит замуж. Она сказала: Мама, всё будет хорошо, наши дети будут двуязычными!»

Эллен Бялысток рекомендует семьям мигрантов не отказываться от материнского языка при переезде в иноязычное окружение. «Для этого есть две основные причины, — говорит она. — Во-первых, так дети не разрывают связь со своими предками. Во-вторых, мои исследования показывают, что двуязычие очень полезно. От него мозги становятся сильнее. Это как зарядка для ума».

Конференция по типологии

17-19 ноября 2011 года в Институте лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург) пройдёт Восьмая Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей.

Формат конференции предполагает выступления двух типов:
1) Лекции приглашенных профессоров — ведущих российских и зарубежных типологов и специалистов в области грамматики и семантики.
2) Доклады молодых исследователей (включая студентов и аспирантов). Регламент докладов — 20 минут + 10 минут на обсуждение.

Оргкомитет надеется покрыть расходы иногородних участников по проживанию в гостинице. К началу конференции планируется издать сборник материалов.

Условия оформления заявок в ближайшее время будут опубликованы на сайте института. Решение Оргкомитета о принятии или отклонении заявок будет сообщено авторам не позднее 15 октября 2010 г.