Летняя школа славистов

В Праге начала свою работу Летняя школа славянских языков при Карловом университете. Обучение в ней в этом сезоне пройдет более 150 иностранцев из почти сорока стран мира. Курсы не только позволяют иностранцам совершенствоваться в языке, но и способствуют установлению новых дружеских и рабочих контактов, сообщает Радио Прага.

Превалируют в пражской летней школе студенты-богемисты из зарубежных университетов, по большей части — из Германии, России и Франции, а также преподаватели и люди, профессионально не связанные с чешским языком, но интересующиеся чешской культурой или литературой. В течение четырех недель язык, литературу и историю Чехии здесь будут преподавать лучшие специалисты Карлова университета и преподаватели из других чешских вузов. Продолжение →

Вернулись с олимпиады с медалями

На проходившей в Пекине школьной олимпиаде по лингвистике российские школьники завоевали призовые места.

В Пекине завершилась XII Международная олимпиада по лингвистике, которая стартовала 21 июля. В китайскую столицу съехались представители 28 стран из пяти частей света — Европы, Азии, Австралии, Северной и Южной Америки. В этом году к международному олимпиадному движению впервые присоединились Греция, Пакистан и Украина. Всего в олимпиаде приняли участие 152 школьника. Продолжение →

Дипломная работа на чувашском

В Чувашии впервые в истории ЧГУ защитили диплом на чувашском языке за пределами специализирующегося на языке факультета (ф-т русской и чувашской филологии и журналистики).

На историко-географическом факультете ЧГУ 20 июня студент Дмитрий Степанов защитил на отлично работу по теме «Чувашский национальный конгресс: история, современное состояние и перспективы» («Чăваш наци конгресĕ: кун-çулĕ, паянхи лару-тăрăвĕ тата пуласлăхĕ»). Продолжение →

Казахстанские синхронисты и Астрахань

В Астрахани будут проходить практику казахстанские переводчики-синхронисты.

9 июня в Астрахань с рабочим визитом прибыл ответственный секретарь МИД Казахстана Аскар Мусинов. Главная цель его поездки — наладить языковой обмен между областью и Республикой Казахстан. Накануне гость посетил Астраханский госуниверситет, а сегодня встретился с вице-губернатором региона Константином Маркеловым.

Астраханский визит представителя казахстанского МИД носит сугубо практический характер. Дело в том, что с этого года в Казахстане начнёт работать Государственный центр синхронного перевода, который будет обслуживать все крупные международные конференции и саммиты страны. Аскар Мусинов уже побывал в нескольких городах России и мира с целью подобрать наиболее подходящие площадки для повышения квалификации казахстанских переводчиков.

«Мы остановились на нескольких вузах, в том числе и на Астраханском государственном университете, а именно на Каспийской высшей школе перевода. В пользу Астрахани сыграло то сотрудничество, которое уже установлено между регионом и нашей страной. Вчера я побывал в стенах вашего вуза и убедился, что специалистов здесь готовят качественно и требования к ним предъявляются достаточно серьёзные. Немаловажным является и то, что Астрахань – приграничный город, и студентам будет легко сюда добраться», — приводит слова Аскара Мусинова сайт председателя правительства Астраханской области. Гость также высоко оценил и условия проживания иногородних студентов. Продолжение →

Литовским полякам разрешат

В литовский паспорт можно будет писать польские имена в польской орфографии. Резонансное обсуждение вопроса уже длится довольно долго.

Вальдемар Томашевский, лидер Избирательной акции поляков, входящей в правящую коалицию Сейма Литвы, заявил, что с партнёрами достигнута договорённость не препятствовать законопроекту, который позволит писать польские фамилии в паспортах на главной странице на польском языке. Об этом сообщает российская „Парламентская газета“. Продолжение →

Глобальный диктант у премьера

Сегодня состоялся аналог „Тотального диктанта“ для осетинского языка — „Глобалон диктант“.

В этом году, диктант писали сразу на двух диалектах осетинского языка – иронском и дигорском (обе формы имеют литературную традицию и упомянуты в конституции Северной Осетии). Причём диалектные формы были разнесены по времени, так что кто-то, вероятно, поучаствовал в двух диктантах подряд.

Текст на иронском диалекте в этом году читал председатель правительства Республики Северная Осетия — Алания Продолжение →

Всечувашский диктант в День чувашского языка

В Чувашии провели свой «Тотальный диктант».

25 апреля, в День чувашского языка, прошла образовательная акция «Всечувашский диктант». Организаторами акции выступили Чувашский государственный институт гуманитарных наук, Чувашский республиканский институт образования, газета «Хыпар», Чувашское национальное радио, Чувашское национальное телевидение, ЧГПУ и ЧГУ. Текст для тотального диктанта написала поэт, тележурналист, лауреат Госпремии Чувашии, заслуженный деятель искусств Чувашской Республики Марина Карягина.

В Минобразования Чувашии сообщили, что по предварительным данным, очно в акции участвовали более 600 человек, в их числе школьники, учителя, студенты, артисты, работники библиотек, журналисты, чиновники.

Диктант можно было написать и дистанционно. Его текст транслировался в прямом эфире Национального радио и на официальном сайте Национальной телерадиокомпании Чувашии. Продолжение →

Библионочь в поддержку чтения

Москвичи ударят по невежеству и безграмотности тремя велопробегами.

25–26 апреля по всей России пройдет третья массовая акция в поддержку чтения «Библионочь» — в этом году она будет состоять из множества различных программ и спецпроектов. Три велосипедных маршрута были составлены для трех районов Юго-Восточного округа Москвы — Выхино, Текстильщиков и Лефортово. Каждый маршрут объединяет четыре библиотеки, в которых участники велопробега смогут получить читательские билеты и посетить мероприятия «Библионочи-2014».

С вечера 25 апреля до полудня 26 апреля в рамках «Библионочи-2014» сайты Bookmate.com и Mybook.ru откроют доступ к своим библиотекам. В онлайновых книжных магазинах обещают скидки.

Сайт акции: Biblionight.info