русский язык19.05.2010 16:16

Алла Маркова прислала нам рассказ о своём опыте сохранения русского языка у детей вне русской языковой среды. Алла и её семья издают в Нью-Йорке детский литературный журнал «Маленькая компания».

Мы с мужем много лет занимаемся проблемами детского двуязычия, и как лингвисты, владеющие многими языками, и как родители, и как эмигранты, живущие в другой языковой среде, и как преподаватели языков.

Еще в Союзе мы начали говорить со старшим сыном по-испански (когда он стал говорить предложениями по-русски — 1 год 10 мес.) Почти тогда же стали учить читать по-русски. Он очень быстро стал понимать всё (и то, что ему не надо было понимать, тоже), потом заговорил — легко. Делал системные ошибки — неправильные испанские глаголы спрягал как правильные, что для ребенка, растущего в России, было превосходно. Потом где-то в 4 мы подключили английский, потом латынь, иврит, французский. Развитию его это никак не мешало, профессионально играл на скрипке, занимался шахматами, увлекся математикой, но языки остались.

В результате, когда мы приехали в США, ребенок на третий день в стране пошел в школу для одаренных (в 6 классе), потом окончил Колумбийский университет с полной стипендией — сразу по математике и физике, сейчас работает над докторской в Принстоне — с полной стипендией от Принстона. Иногда, когда приезжает к нам, берет Лорку на испанском. По-французски говорит и читает гораздо лучше нас. По-итальянски говорит свободно. Но русский все равно остался родным. Младшему сыну было три, когда приехали в Америку — сейчас ему 17, он не только свободно, грамотно и без акцента говорит по-русски, читает сам, по собственной воле толстые книги на русском, но и делает всю верстку журнала, который мы издаем — на свои средства — для таких семей, которые хотят сохранить у детей русский.


Наш сайт — в основном о литературном журнале, который мы издаем. Журнал называется «Маленькая компания», потому что наш огромный секрет — «ах, было б только с кем поговорить» (со своими собственными детьми на своем языке). Это печатный журнал, не интернетный, он печатается в Нью-Йорке и рассылается подписчикам в разных городах США и даже в других странах. Журнал семейный не только потому, что он «семейное чтиво» (а без активной помощи семьи ребенок утратит язык за один год) в лучшем понимании этого термина, но и потому, что его делает одна, отдельно взятая семья — моя собственная. Художники из разных стран присылают свои рисунки. Всё остальное делается нашей семьей — на волонтерской основе, причем последние два года верстку журнала делает мой младший сын.

Журнал зарегистрирован в Библиотеке Конгресса США (ISSN 1933—6020), недавно мы получили статус некоммерческой организации. Мы также получили грант от фонда «Русский мир», который в течение года покрывал расходы на печать (до этого мы и печатали его на средства, отрываемые от своих детей). Посмотрим, удастся ли получить грант на этот год.

Некоторую информацию о журнале можно получить на нашем сайте — detskiyzhurnal.org.

В каждом номере есть разделы для взрослых (материалы о том писателе, жанре, которому посвящен номер, статьи в помощь тем, кто учит детей русскому), для малышей — начинающих читателей, для тех ребят, которые уже читают самостоятельно, для всей семьи.

Если кому-то интересен наш опыт, или кто-то хочет сотрудничать с нами, связывайтесь с нами через сайт. Мы ищем единомышленников — в любых странах.


Незабываемый отдых на Паттайа бич в Таиланде. Безупречный климат круглый год и обилие достопримечательностей в округе.

Новости16.05.2010 23:36

Вы можете проголосовать за лучший, на ваш вкус, языковой блог планеты прямо сейчас — на lexiophiles.com.

По ссылке вы не только можете поддержать Лингвоманию в престижном конкурсе, но и несомненно найдёте много приятного чтения в формате RSS. Большинство представленных на конкурс блогов — на английском языке; другую большую группу составляют блоги об английском языке на других языках — испанском, польском и т. д.

Новых приятных открытий!


Задумались, как назвать компанию? Специалисты помогут выбрать название и слоган.

Новости13.05.2010 4:24

Ссылки на осетинский, чувашский и якутский разделы появились в мае на Заглавной странице Русской Википедии. Ранее только татарский язык был представлен среди ссылок с адреса ru.wikipedia.org, он сохранил своё место в списке.

В результате очень длинного обсуждения был принят «критерий Волыхова» для отбора ссылок на другие языковые разделы с главной страницы самой популярной интернет-энциклопедии на русском языке. Критерий учитывает статистику посещений разделов.

Новый критерий изменил восемь из сорока таких ссылок — Азербайджанская, Армянская, Грузинская, Казахская, Латышская, Осетинская, Чувашская и Якутская Википедии с 9 мая 2010 года достижимы по прямой ссылке с ru.wikipedia.org.

Вот как оценивает важность наличия таких ссылок активист якутского раздела Николай Павлов:

Недавно в якутском городе Нюрба один учитель информатики изумлялся, что оказывается существует Википедия на якутском языке. А ведь он не только носитель якутского языка, не только человек, использующий в своей работе компьютерные технологии и Интернет, но и активный пользователь Русской Википедии. Не было, говорил он, Якутской Вики в списке «интервик». А сколько таких потенциальных участников Википедии, осетинской, мордовской, бурятской и других Википедий просто не знают о существовании разделов на родных языках?

Предложение добавить на заглавную все разделы на языках России или бывшего СССР было заблокировано в ходе обсуждения.

Вот как выглядит новый набор ссылок на главной со включенным гаджетом «Языки народов России»:

Заглавная страница Википедии (ru.wikipedia.org) в мае 2010 года


Популярным носителем для чтения свободной энциклопедии становятся дисплеи для сотовых телефонов, мобильная версия интерфейса уже переведена на десятки языков. Берегите свои дисплеи и вовремя находите им замену в Каталоге LCD-дисплеев от Liberti.ru.

Новости& языки12.05.2010 15:11

Ежегодный Петербургский фестиваль языков впервые пройдёт в последний месяц весны. Четвёртый по счёту, фестиваль этого года назначен на воскресенье 16 мая.

Фестиваль собирает любителей языкового разнообразия на лингвистическое пиршество, в ходе которого можно познакомиться за один день с семью различными языками, каждые 40 минут выбирая для себя новый.

Среди новинок этого года — презентации башкирского и шумерского языков, новая презентация немецкого «Мифы о немецком», рассказ о современной этнолингвистике. Полный список презентаций фестиваля доступен на его официальном сайте Festivalo.ru. Более 500 участников социальной сети вКонтакте заявили, что планируют участвовать в мероприятии.

Фестиваль языков проводит Российский союз эсперантистов на базе и при участии Невского института языка и культуры.


Гетерархия, синергеника и другие социальные термины становятся яснее на сайте Московского синергетического форума. На форуме обсуждаются вопросы теории самоорганизации и её социальные проекции.

языки Азии29.04.2010 19:47

Американские студенты в Университете штата Мэриленд набирают словарный запас в новостных выпусках иранского телевидения, обсуждают политические вопросы между собой.

Однако когда дело дойдёт до практики, максимум, что их ожидает — поездка в Таджикистан. В нынешних политических условиях американских студентов не ждут в иранских вузах, а таджикский язык, в общем, можно назвать разновидностью персидского.

Продолжающееся политическое противостояние между США и Ираном сделало владение языком фарси более востребованным. Однако по тем же причинам освоить этот язык стало сложнее. Например, у американских вузов даже нет возможности выписывать иранские газеты и журналы, не говоря уже о программах по обмену студентами.

По данным Washington Post за период с 2002 по 2006 годы число студентов, изучающих фарси, выросло в Соединённых Штатах на 80% и достигло двух тысяч человек.


Коттеджи и загородные дома из кирпича под ключ. Все этапы от проектирования до содержания красивого сада вокруг.

языки29.04.2010 13:19

Существует мнение, что небольшая доза алкоголя «развязывает язык» и помогает изъясняться на языке, который в другом состоянии кажется недостаточно изученным. Интересное мнение об этом феномене высказывает в своём блоге ирландский полиглот Бенни Льюис. В настоящее время он живёт в Берлине и готовится к экзамену на знание немецкого языка.

Ирландец Льюис не пьёт спиртного абсолютно: ни пива, ни водки, ни «кофе по-ирландски». По его мнению основная причина, почему люди потребляют спиртное, заключается в культурном навязывании такого поведения — им кажется странным прийти в ночной клуб и не пить, когда вокруг пьют все.

Бенни Льюис объясняет, что ему не нужен этиловый спирт в напитке, чтобы стать веселее и наслаждаться жизнью. «Я всегда первым начинаю петь в караоке и первый на танцполе. Когда я отдыхаю, я итак люблю разговаривать с людьми», — пишет он. Льюис не понимает, зачем ему тогда тратить деньги на выпивку.

Полиглот из Ирландии Бенни Льюис, открывший свои способности только в 21 год, считает мифом идею о том, что спиртное помогает говорить на иностранном языке. Он приводит целый список идей по этому поводу:

  • Пьяные не говорят на языке лучше, они только так думают.
  • Пьяные не сомневаются и чувствуют себя увереннее, не переживая об ошибках.
  • Застенчивые люди становятся экстравертами от дозы алкоголя.

«Drinking isn't social», — пишет Бенни Льюис. Пить — это держать стакан в руке и выливать его содержимое по пищеводу внутрь. Невозможно пить и одновременно говорить.

Льюис рекомендует больше практиковаться и не переживать по поводу неизбежных ошибок. Только через практику может прийти уверенное владение изучаемым языком, а если каждый разговор совмещать с пьянкой, можно спиться вконец, не доучив язык.

Для тех, кто уже привык развязывать свой язык выпивкой, Бенни Льюис подсказывает своё решение — хороший плацебо-эффект даёт стакан апельсинового сока.


Как показывают последние исследования, престиж отца имеет особое значения для раннего формирования речи у детей. Развитие ребенка требует внимания обоих родителей.

курьёзы и анекдоты& языки Европы28.04.2010 12:58

Трём новым словам за каждую песню попробовала обучать иностранцев итальянская певица Валерия Росси. Её сингл „Tre parole“ (три слова) стал „летним хитом“ 2001 года в нескольких европейских странах и научил всех, кто до этого не знал, трём итальянским словам: sole, cuore, amore (солнце, сердце, любовь).

Родившаяся в Ливии итальянка Росси исполнила также испанскую версию песни, с предсказуемым названием „Tres palabras“.

К сожалению, серия уроков итальянской лексики от Валерии Росси оборвалась на первом уроке.

А какие вам известны хиты на иностранных языках, которые своей популярностью вывели в широкие массы новые слова?

Итальянских и местных инвесторов привлекает продажа земельных участков в областях центральной Украины. Быстрый поиск земли в Киевской области.

языки Европы26.04.2010 20:00

В летних языковых школах дети учатся играючи. Буквально.

В последнее время всё больше родителей стремится организовать каникулы ребенка не только интересно, но и с пользой для образования, а именно отправить в летний языковый лагерь с курсом изучения иностранного языка.

Секрет популярности западных образовательных лагерей строится не только на эффективном погружении в естественную языковую среду, но и в том, что курс обучения состоит из простой игровой программы. Ребята знакомятся друг с другом, разыгрывают интересные ситуации, занимаются спортом, посещают увлекательные экскурсии и постепенно получают разговорные навыки английского, французского или немецкого языка.

На сегодняшний день, знание английского языка стало визитной карточкой в процессе устройства на престижную работу. Ведь современный английский — это язык образования, бизнеса, науки и политики. Поэтому, организовывая летний отдых по образовательной программе, родители не просто тратят деньги — они закладывают будущее своих детей.

По традиции за знаниями английского языка едут в Великобританию, французский учат во Франции, а немецкий — в Германии, но кроме этого хорошие языковые лагеря есть на Мальте, в Швейцарии, Бельгии и Канаде. Лингвистические лагеря заботятся о профессионализме своих преподавателей, в них каждый сотрудник это человек своего дела. Поначалу ребятам сложно преодолеть языковый барьер, педагоги помогают ребятам на занятиях в кружках, в знакомстве с другими детьми — их задача сделать так, чтобы каждом ребенку захотелось общаться на незнакомом языке, свободно смотреть иностранные фильмы, петь песни и в будущем развивать полученные навыки.

На первый взгляд удивительно, но самый богатый выбор летних языков школ по изучению английского языка, находится на Мальте — солнечном, ярком и притягательном месте, любимом среди ребят из разных стран мира. Обучение на Мальте сопровождается веселым купанием в море, принятием солнечных ванн и развлекательными мероприятиями.

Уникальная особенность лингвистических лагерей Швейцарии — возможность обучения сразу нескольким языкам. Модель всех швейцарских лагерей основана на том, чтобы ребенку не приходилось скучать, весь день здесь расписан по минутам — походы, викторины, конкурсы и шоу-программы, и все в сопровождении интересного и плодотворного обучения новым языкам.

Плюсом языкового лагеря за границей является то что, вернувшись на родину, ребята продолжают общаться — писать письма друзьям из разных стран, тем самым, закрепляя полученные разговорные навыки иностранного языка.

Специально для Лингвомании info,
www.kidtravels.ru


Элитные ювелирные украшения на любой возраст и вкус в сети магазинов „Mia Maria“. Лучшие изделия из Италии.