Новые фильмы на осетинском

Сразу два новых художественных фильма на осетинском языке представили в октябре во Владикавказе.

В Северной Осетии на минувшей неделе состоялись премьерные показы кинокартин на осетинском языке. Продолжение →

Что такое деньги?

Семинар «Деньги: субъект и язык», СПб, 7 ноября.
Ведущий семинара — Mauricio Rugeles Schoonewolff, психоаналитик (Париж, Франция). Полиглот, специалист в области социальных наук, клинической психологии, специалист по теории дискурсов Жака Лакана.

В нашей повседневной жизни мы используем деньги почти каждый день, и денежные вопросы являются предметом постоянного внимания для современного общества. Тем не менее, мы не прекращаем размышлять об этом объекте Продолжение →

Новые языковые разделы Википедии

Википедия пришла ещё не ко всем.

Этой осенью русская Википедия обошла испанский, японский и немецкий разделы по посещаемости и стала второй (после английской) самой популярной языковой версией открытой энциклопедии. Хотя мы уже не можем представить жизнь без Википедии, она продолжает быть недоступной на многих языках.

Например, с 2012 года ведётся обсуждение возможности открытия раздела на талышском языке — на нём говорят около миллиона человек на юге Азербайджана и в прилегающих районах Ирана.

Фонд „Викимедиа“ ужесточил требования: Продолжение →

Великобритания готовит олимпиаду

Британия готовится провести юбилейную олимпиаду по лингвистике среди школьников.

Соревнование по решению лингвистических задач (UKLO) состоится в Великобритании уже в пятый раз. Подобно другим предметным олимпиадам, на олимпиаде по лингвистике школьникам предстоит решить задачи — обычно на материале заведомо не известных им экзотических языков.

По результатам национальной олимпиады победители отправятся на международный этап. В 2015 году всемирную олимпиаду по лингвистике принимают Болгария. Об этом сообщает сайт газеты «Гардиан» в разделе, посвящённом Британской академии.

Целью олимпиады является Продолжение →

Хранилище устных выступлений

В помощь будущим переводчикам Европейская Комиссия поддерживает учебное хранилище выступлений на всех официальных языках Евросоюза (24 языка с государственным статусом в странах-участницах), на языках стран-кандидатов, а также на русском, арабском и китайском.

Есть удобные фильтры для поиска по языку, теме, типу записи (конференция, дебаты, интервью и т. д.) и уровню сложности.

Среди заявленных целей хранилища (репозитория), Продолжение →

День переводчиков

30 сентября отмечается День переводчиков.

Профессиональный день переводчиков отмечают в день памяти святого Иеронима Стридонского, автора классического перевода Библии на латинский язык. Святой Иероним почитается как в католической, так и в православной традиции (в православии, однако, день его памяти — 28 июня).

Международный день переводчиков учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году и только набирает популярность. Продолжение →

Литургия для глухих

В Москве прошла первая архиерейская литургия для глухих.

Божественная литургия с переводом на жестовый язык прошла в Москве в Международный день глухих 28 сентября. Богослужение собрало около сотни верующих из разных регионов России.

Местом проведения литургии стал храм святого царевича Димитрия при Городской клинической больнице № 1.

«Вначале планировалось участие лишь москвичей и жителей ближайшего Подмосковья, — цитирует „Российская газета“ Веронику Леонтьеву, руководителя направления по работе с инвалидами Синодального отдела по благотворительности Русской православной церкви. — Но большой интерес проявили регионы: мол, мы тоже хотим приехать. Поэтому получилось, что были верующие и из Воронежа, и из Курска, Нижнего Новгорода, Белгорода». Продолжение →