Погружение в Индию

Новый интернет-сервис открывает российскому зрителю незаслуженно малоизвестную сторону мировой киноиндустрии.

Более тысячи новых кинофильмов производится каждый год в Индии. Причём индийский кинематограф это не только всем многим известный Болливуд, но и несколько других крупных центров — в частности Колливуд в штате Тамилнад, снимающий фильмы на тамильском языке, и Толливуд, кинематограф на языке телугу. Конечно, такое разнообразие во многом связано с разнообразием языков и неустановленностью общенационального языка страны.

Индийские фильмы Продолжение →

Википедию стало легче переводить

В нескольких разделах Википедии появился новый инструмент, помогающий переводить статьи энциклопедии с языка на язык.

Не секрет, что значительная часть статей в Википедии представляет собой переводы статей других разделов. И если раньше такой перевод приходилось делать как придётся, теперь у редакторов появился новый удобный инструмент Продолжение →

Журнал „Полиглот“, №1

Вышел в свет первый номер журнала „Полиглот“. Предполагается издавать электронный журнал ежеквартально, следующий выпуск будет опубликован 1 июня.

Материалы первого номера:
— Полиглот среди полиглотов
— Любитель-каучсервер
— Легко ли изучать турецкий?
— Зачем изучать математику?
и другие (см. ниже).

Партнёрским вкладом нашего сайта Продолжение →

Школы Финляндии могут сменить языки

Финляндский министр обороны выступил против преподавания русского языка в школах страны.

Много лет тянется обсуждение возможности преподавания русского языка вместо обязательного шведского в школах ряда регионов у границы с Россией. Шведскоязычных общин в этих местах нет, зато очень много туристов из России — и местные жители предлагали заменить в школах шведский более полезным для них русским. Продолжение →

Фестиваль языков в Санкт-Петербурге

Организаторы: фестиваль этого года богаче, чем предыдущий фестиваль.

На 15 марта назначено проведение IX Петербургского фестиваля языков. В рамках мероприятия в Университете ИТМО пройдёт 60 открытых лекций о различных языках, больших и малых, живых и мёртвых.

В этом году различных языков больше. Необычно много славянских языков — в каждом блоке их будет по два, будут представлены белорусский, болгарский, польский, сербский, словацкий, словенский, старославянский, украинский, хорватский и церковнославянский.

Впервые на петербургском фестивале расскажут о клингоне, Продолжение →

E-Merging Forum

В четверг 12 марта откроется V международная конференция для преподавателей английского языка E-Merging Forum. Это одно из крупнейших международных мероприятий, посвящённых вопросам преподавания английского языка.

Среди выступающих десяток британских экспертов, в том числе Джейн Аллемано (Jane Allemano), автор ряда учебников по подготовке к Кембриджским языковым экзаменам, и Герберт Пухта (Herbert Puchta), автор популярного учебника English in Mind. Продолжение →

Ко дню родного языка в Якутске

В День родного языка и письменности в якутском Саха театре прошла акция общественной организации „Кибер Саха“. Каждый желающий мог подойти к молодым людям с буквами „һөҕүҥ“ на одежде — ребята помогали бесплатно установить якутскую раскладку на телефоне.

Виртуальная клавиатура в Android, поддерживающая буквы коренных народов Республики Саха (Якутия) „Сахалыы клавиатура“, появилась в октябре 2011 года. Это приложение сейчас доступно для всех желающих бесплатно на Google Play. На февраль 2015 года статистика показывает 100 тысяч скачиваний.

Вопреки названию, которое переводится как „Якутская“, поддерживается не только язык саха, но и языки малочисленных народов Республики Саха — эвенкийский, эвенский, долганский, чукотский и юкагирский. Продолжение →

День коми-пермяцкого

В Куды́мкаре 17 февраля отметили день родного коми-пермяцкого языка. Праздник приурочен к двойному юбилею — 90-летию Коми-Пермяцкого округа и 10-летию вхождения в Пермский край.

Состоялась также акция «Татöн баитам комиöн» (Сегодня говорим на языке коми): за дверями, на которых была наклейка акции, старались говорить только на коми-пермяцком, не смешивая языки.

Сюжет „Час пик“:

На коми-пермяцком говорит более 60 тысяч человек (по результатам переписи 2010 года).