Эстония поддержала финно-угорские народы России

В рамках проходящей в Эстонии Недели родственных народов Эстонский институт прав человека выразил обеспокоенность по поводу возрастающей ассимиляции финно-угорских народов, проживающих в России. В обращении института, в частности, указывается на ликвидацию в 2009 году возможности сдавать государственный экзамен на финно-угорских языках, а также на отсутствие законодательной базы для изучения языков нацменьшинства и использования их в общественной жизни.

«До сих пор участие финно-угров в общественной жизни ограничивается народным творчеством, государственное финансирование которого производится по не совсем ясным критериям, что дает российским чиновникам проводить всё по собственному желанию, без учета потребностей самих нацменьшинств», — сообщает институт.

Народы Северо-Запада России, говорящие на языках прибалто-финской группы, родственных финскому и эстонскому языкам (карельский, вепсский, ижорский, водский), действительно стремительно утрачивают знание своих родных языков, вытесняемых русским как более престижным. Карелия считается самой русифицированной республикой в составе Российской Федерации; карельский язык в ней до сих пор не имеет статуса официального. С другими прибалто-финскими языками РФ дело обстоит ещё хуже: число носителей вепсского языка составляет несколько сотен человек, ижорского и водского языков — всего несколько десятков. Сохранение этих языков не обеспечивается государственной политикой, в результате чего они находятся на грани исчезновения.

По материалам rus.err.ee

Без знания русского тяжело

Молодые латыши уезжают из Латвии из-за незнания русского языка.

Поправки в Закон о труде, предусматривающие запрет на требование знания иностранных языков при трудоустройстве, неэффективны и приводят к тому, что не знающая русского языка латышская молодёжь отчаивается, и уезжает из страны. Такое мнение высказал директор отдела Центра государственного языка Антонс Курситис.

По мнению Курситиса, остановить отток молодых латышей, не говорящих по-русски, может укрепление защиты от дискриминации при трудоустройстве. По мнению чиновника, проблема становится всё актуальнее по мере того как в Латвии растёт число молодых людей, не знающих русский.

В тексте поправок, запрещающих работодателям необоснованно требовать знание иностранных языков, в том числе русского, плохо определено слово „необоснованно“ — настаивает Курситис.

«Многим молодым людям в реальной жизни приходится переживать унижения; например, молодой продавщице, не говорящей по-русски, приходится зачастую выслушивать претензии от русскоговорящих клиентов в годах, что она не может обслужить их по-русски. Если ты не говоришь по-русски, ты практически не можешь работать в сфере обслуживания», — приводит слова Курситиса Apollo.lv.

Между тем латвийская газета «Неаткарига» сообщает об инициативе проживающих в Ирландии латышей: они выступили за создание в Дублине школы с преподаванием на латышском языке. По данным социального департамента Ирландии, в стране проживает более 3000 латышских детей. Родной язык на чужбине они изучают в десяти воскресных школах.

В Минске будут пропагандировать белорусские слова

На улицах белорусской столицы в скором времени могут появиться плакаты, пропагандирующие использование белорусского языка. Не секрет, что подавляющее большинство белорусов предпочитают пользоваться в повседневной жизни русским, и восстановление престижа белорусского языка во многом зависит не только от энтузиазма самих рядовых белорусов, но и от продуманной государственной и муниципальной политики.

На плакатам предлагается вспомнить белорусские варианты слов, важных для каждого жителя Белоруссии: дзякуй «спасибо», поспех «успех», каханне «любовь», сябар «друг». Плакат завершается вопросом: «А каким будет твоё первое слово на родном языке?»


«Не нужно никого насиловать и драться над вопросом «быть или не быть второму государственному языку», нужно только постепенно изменять сознание людей. Внушать вот таким ненавязчивым образом ведь можно какие угодно идеи: можно — что надо больше потреблять и зарабатывать, а можно и что-то другое» — делится мнением один из пользователей социальной сети «вКонтакте» по поводу фото данных плакатов. Приверженцы белорусского языка высказывают пожелание увидеть такие же плакаты и в других городах страны, ибо «Минск — это ещё не вся Белоруссия, в ней есть и более белорусскоязычные регионы».

Шаги по репопуляризации белорусского языка в общегосударственном масштабе медленно, но верно проводятся. Продолжение →

Украинские депутаты обсудили статус русского языка

Серьёзной дракой закончилось обсуждение проекта закона Украины «О принципах государственной языковой политики». Предложенный Партией регионов закон предполагает придание русскому языку статуса регионального в 13 регионах страны.

Спикер Верховной Рады Владимир Литвин предложил парламенту принять решение о самороспуске и проведении досрочных выборов после драки в президиуме. Об этом, как передает УНИАН, Литвин заявил в пятницу, 25 мая, после согласительного совета с лидерами парламентских фракций. Впрочем, лидеры фракций данное предложение не поддержали.

«Дальше наблюдать это безобразие, мягко говоря, не нужно и необходимо прекратить мучить страну», — подчеркнул Литвин. По его мнению, в настоящее время можно констатировать, что парламентаризм и Верховная Рада в стране «окончательно разрушены».

Законопроект «О принципах государственной языковой политики», оказавшийся в центре скандала, накануне должен был быть рассмотрен в первом чтении. В парламент его внесли регионалы Сергей Кивалов и Вадим Колесниченко. Согласно документу, статус русского языка могут повысить до регионального там, где он является родным по меньшей мере для десяти процентов населения (а это 13 из 27 административно-территориальных единиц Украины). Оппозиция выступила против принятия законопроекта, увидев в нем угрозу для положения украинского языка.

Обсуждение проекта закона 24 мая сорвали представители фракций БЮТ — «Батькивщина» и НУ-НС. Они заблокировали трибуну Верховной Рады, вытеснив оттуда представителей парламентского большинства, а позже вступили в драку со своими оппонентами. В результате, травму головы получил депутат от БЮТ Николай Петрук. Как позже выяснилось, его случайно задел ногой однопартиец. После начала драки Владимир Литвин закрыл пленарное заседание.

Фрагмент видеозаписи обсуждения законопроекта:

Янукович снова обещает повысить статус русского языка

Виктор ЯнуковичНезадолго до своего визита в Москву украинский президент Виктор Янукович заявил, что нужно решить вопрос с приданием русскому языку статуса государственного на законодательном уровне, не дожидаясь президентских выборов. В интервью ИТАР-ТАСС президент в частности сказал: «Много европейских стран имеют двуязычие, три языка государственных, и живут нормально, спокойно. Поэтому мы пошли по этому пути. То есть, используя эту практику, которая есть в Европе, где принята Хартия о языках».

По свежим данным Киевского международного института социологии, за повышение статуса русского языка выступает 47% населения Украины, в том числе 1% хотели бы видеть русский вообще единственным официальным языком страны. Вместе с тем 12% респондентов высказались в пользу радикальной украинизации «с вытеснением русского языка из всех сфер общественной жизни», около четверти поддержали действующую законодательную ситуацию «украинский язык — государственный, русский язык имеет такие же права, как языки других национальных меньшинств», и еще 14% выбрали вариант, который приблизительно отвечает реальной языковой ситуации в нынешней Украине: «украинский язык — государственный, русский употребляется только как разговорный». Взгляды украинцев на языковую политику неравномерно распределены географически — наибольшую поддержку повышение статуса русского языка находит на дальнем востоке Украины — в Донбассе, а также в Крыму.

В своё время пересмотр статуса русского языка был одним из предвыборных обещаний Виктора Януковича на президентских выборах.

Телеканал на белорусском

Согласно последней переписи населения Республики Беларусь, 60% жителей страны считают белорусский своим родным языком, а 30% ежедневно разговаривают по-белорусски дома. Однако очевидно, что белорусский язык в стране нуждается в популяризации. С этой целью при участии популярной белорусскоязычной онлайн-газеты «Наша Ніва» был создан полностью белорусскоязычный телеканал «Беларусь-3». Создатели нового телеканала провели на улицах Минска опрос, в котором прохожим было предложено ответить на два вопроса: «Хотите ли вы смотреть телевидение на белорусском?» и «Что бы вы хотели смотреть на канале “Беларусь-3”?»

Большинство опрошенных признались, что не владеют в достаточной степени белорусским языком (хотя считают себя белорусами), однако относятся к идее полностью белорусскоязычного телеканала положительно, так как «свой исконный язык нужно знать и помнить». Значительная часть опрошенных рассматривает «Беларусь-3» как средство изучения белорусского языка и привыкания к нему. Предпочтения зрителей относительно передач на новом телеканале оказались такими же, как и на привычных русскоязычных телеканалах: представители старшего поколения высказались за бóльшее число серьёзных познавательных и исторических передач, молодёжь предпочитает развлекательные и музыкальные передачи. По мнению некоторых опрошенных, «послушать привычные передачи на белорусском было бы интересно».

Принципиальных же сторонников только русскоязычного телевидения оказались единицы, и в качестве аргументов они приводили привычку иметь дело только с русским языков и «бесперспективность» белорусского языка.

Депутатский юмор

В 2011 году депутат Ивано-Франковской городской Рады Владимир Черноус выступил на последнем заседании парламента с иронической речью по поводу инициативы мэра города Виктора Анушкевичуса закрыть новое кафе «Че Гевара». Незадолго до этого глава города высказал недовольство и заведением, и лидером кубинской революции Че Геварой, назвав его «одним из представителей человеконенавистнической коммунистической идеологии». Мэр приказал подчинённым найти повод для закрытия кафе, а Черноус в ответ выступил с предложением переименовать и другие заведения города с иноязычными названиями.


«Название «Арсен», что по-латински значит «мышьяк», располагает к массовому отравлению людей. А название кафе «Мафия» создаёт положительный образ организованной преступности, Поэтому предлагаю заменять иноязычные названия заведений на украинские: «Шансон» — на «Коломийку» , а «Мафию» — на «Милицию», — иронизировал депутат.

Засилие иноязычных названий на Украине (и новейших иноязычных слов в украинском языке) действительно носит не меньшие масштабы, чем в России. По этому поводу забили тревогу киевские эсперантисты, указывая на то, что в данный момент основная угроза украинскому языку исходит не от русского, а от модного ныне английского.

Перспектива второго государственного

В Латвии собраны подписи в поддержку референдума о русском языке. Активистам общества «Родной язык» удалось собрать достаточное количество подписей для проведения референдума.

Около 183 тысяч человек поставили свои подписи под предложением ввести в стране второй государственный язык — русский. Инициатива по поводу русского языка будет представлена на рассмотрение парламента, в котором депутаты могут поддержать или отклонить её. Если предложение не поддерживает Сейм, то, по латвийскому закону, оно выносится на референдум.

Латвийские власти неоднократно заявляли, что статус государственного должен сохранять за собой только латышский язык. Президент Латвии Андрис Берзиньш пообещал покинуть свой пост, если русский язык в республике получит статус государственного, — сообщает РИА Новости.

Ранее в 2011 году состоялся референдум о признании русского языка государственным в Республике Южная Осетия, частично признанном государстве на южных склонах Главного Кавказского хребта. «За» придание русскому языку статуса государственного проголосовало большинство — 83,99% избирателей. Надо отметить, что по конституции страны у русского уже был статус «официального».