Необычные и простые языки

На Lingvomania.info пришёл человек по запросу „необычные но простые языки“. Наверное, ничего подходящего не нашёл. Тогда мы предложили вопрос участникам нашего сообщества вКонтакте — и вот что они посоветовали необычного и простого:

toki pona

Токипона — искусственный язык, но не простой. Это довольно удачная модель пиджина — стихийно складывающегося языка для общения людей с очень далёкими языками. В России наиболее известен пиджин „говорка“, имевший хождение в Сибири и на границе с Китаем („моя твоя не понимай“ — фраза на этом пиджине).

В токипоне всего 125 корней, простейшая грамматика без словоизменения. Эта простота покупается ценой непривычно широкой многозначности каждого слова, но, в общем, так и должны работать пиджины, а ещё эта особенность позволяет докапываться до самой сути, отбросив „лишние“ детали.

tok pisin

Продолжение →

Новые языки в переводчике Google

Казахский, узбекский и таджикский языки добавлены в Google Translate.

Google.Переводчик теперь принимает к переводу тексты на казахском, узбекском и таджикском языках.

«В этот проект я вложил огромное количество времени и очень рад, что наконец он реализовался, — пишет в своём профиле Тилек Мамутов из компании «Гугл». — Ещё больше времени в него вложили волонтеры из Центральной Азии, ну и, конечно же, это долгие месяцы усердной работы самой команды Google Translate».

Близок к запуску и кыргызский язык, над ним продолжают работать Чоробек Сааданбеков и Мурат Жумашев, — сообщил Мамутов.

С тремя новыми языками число языков, с которыми работает машинный перевод Google, достигло 90. Хотя с точки зрения пользователя перевод осуществляется с любого из этих языков на любой, фактически во многих случаях перевод идёт через английский.

Новый узбекско-английский словарь

Новый узбекско-английский словарь издан благодаря американскому гранту.

31 января узбекские ученые и журналисты собрались в резиденции Посла США Джорджа Крола для участия в презентации нового узбекско-английского и англо-узбекского словаря, изданного при финансовой поддержке правительства Соединенных Штатов Америки.

Автор словаря Шавкат Бутаев и другие эксперты Университета мировых языков и Академии наук Узбекистана совместно работали над проектом при поддержке посольства США. Издание содержит 80 тысяч слов и выражений, которые будут полезны для изучающих английский язык в школах и вузах, а также для представителей различных профессий, включая военных и журналистов.

Посол США господин Крол на презентации в частности сказал: Продолжение →