Что поможет ивриту

Иерусалимский университет на днях официально разрешил защищать диссертации не только на иврите, но и на английском языке. Это решение вызвало бурное обсуждение в Израиле и даже за рубежом.

Решение Иерусалимского университета осуждают в Академии языка иврит (государственное учреждение в Израиле, занимающееся изучением иврита, а также нормотворчеством в области языка иврит). Продолжение →

Ещё один провал автоматического перевода

Израильские журналисты, отправившие министру иностранных дел Голландии Максиму Ферхагену письмо, невольно оскорбили чиновника. Это произошло из-за того, что вместо перспектив развития отношений между Израилем и Голландией журналисты спросили министра о его матери, сообщает Jerusalem Post.

Письмо израильских журналистов начиналось так: «Helloh bud, Enclosed five of the questions in honor of the foreign minister: The mother your visit in Israel is a sleep to the favor or to the bed your mind on the conflict are Israeli Palestinian, and on relational Israel Holland». На русский это можно перевести так: «Привет, чувак, вложено пять из вопросов в честь министра иностранных дел: мать вашего визита в Израиль во сне в поддержку или в кровать вашего разума насчет конфликта израиле-палестинского, и на относительный Израиль Голландии». Далее в тексте письма следовало несколько не менее содержательных вопросов, в которых также упоминалось слово «мать». Продолжение →

Закрывается отделение славистики в Иерусалиме

Руководство Еврейского университета в Иерусалиме намеревается закрыть отделение славянских языков и литератур — один из ведущих центров зарубежной русистики, снискавший заслуженный авторитет в мировом филологическом сообществе. Продолжение →