Структурная и математическая лингвистика

Корпус дневников „Прожито“ (prozhito.org) представляет интересную ретроспективу спора традиционной и структурной (структуральной) лингвистики конца 1950-х. Из воспоминаний слависта, историка науки Самуила Бернштейна:

Активно заворошились все враги структуральной и математической лингвистики. Однако некоторые из прежних врагов этого направления неожиданно заявили себя его сторонниками. Среди них сам Виноградов. Ситуация сейчас в нашей науке такова. Есть большая группа структуралистов, которая полностью отрицает сравнительное и историческое языкознание. Они свою задачу видят только в описании структуры языка с помощью математических символов. Имеются лингвисты, которые стремятся объединить задачи математической лингвистики с традиционной лингвистикой. Некоторые лингвисты продолжают работать в области традиционной проблематики, но в той или иной степени используют достижения структурализма. Я принадлежу именно к этой группе. Наконец, есть активные враги новых направлений. Конечно, немало и простых эклектиков, приспособленцев. Я полагаю, что необходимо создать условия, при которых можно было бы работать представителям всех направлений. Истина рождается в споре. Это мы часто забываем. Нужно иметь еще в виду, что выбор методики может определяться не только общими принципами, а и конкретными задачами данного исследования. Одна методика используется при описании звуковой или грамматической структуры, другая — в этимологических исследованиях. Поэтому граница между структуралистом и неструктуралистом ярко проявляется в одних областях науки и отсутствует в других. Для меня это очевидно. Математическая лингвистика — это особая область науки со своими задачами и своей методикой. Придет время, и она станет совсем самостоятельной наукой. Пока в этой области работают дилетанты. Долго так продолжаться не может. Нужно готовить математиков-лингвистов с первого курса. Придет время, и появятся новые науки: техническая лингвистика, биологическая лингвистика, медицинская лингвистика и т. д.

И далее через два дня новая запись в дневнике: Продолжение →

Язык. Общество. История науки

В 2015 г. в Институте востоковедения РАН пройдёт конференция «Язык. Общество. История науки. К 70-летию члена-корреспондента РАН В.М. Алпатова».

Конференция посвящена юбилею выдающегося отечественного лингвиста Владимира Ми­хай­ловича Алпатова. Конференцию предполагается провести 22-23 апреля 2015 г. Подробности (куда слать заявки, в какие сроки и т. д.)

Первая карельская грамота

Первым известным нам письменным памятником финского языка является карельская грамота XIII века, найденная на археологических раскопках в Новгороде. Об этом рассказал председатель Петербургского отделения добровольного общества ингерманландских финнов «Инкерин Лиитто» Владимир Кокко на презентации финского языка, проведённой им на IV Петербургском фестивале языков.

Более подробные сведения об этой грамоте даются в газете «Новгород» (номер за 19 июля 2007 г.,  статья «Карельская грамота»). В XII — XIII веках в зону экономических интересов Новгорода входили обширные северные земли — от территории обитания финских племён чуди, еми и карелов и до далёкой, но богатой пушниной Югры (ныне территория Ханты-Мансийского автономного округа). Экспансия новгородцев на север, в сторону Карелии и Финляндии, носила и религиозно-миссионерский характер. При этом уже к концу XII века на территории финских племён новгородцы сталкиваются с отрядами шведов, также желавших обосноваться в этих землях. И всё же новгородцы опередили скандинавов, распространив среди карелов свою веру, язык и традиции. До сих пор в финском языке risti — это «крест», skiita — «скит», pappi — «поп».

В 1957 году на Неревском раскопе в Новгороде была найдена грамота №292, в которой были написаны следующие слова: «Юмолануоли .і. нимижи ноули сѣ хан оли омо боу юмола соудьни иохови». Оказалось, что это карельский текст, записанный кириллицей. Перевод грамоты примерно такой: «Божья стрела (молния) десять имён твоих. Стрела та она принадлежит богу. Бог судный направляет». В кириллице числа обозначались буквами с особым знаком титло «~» над ними; буква ї обозначала число 10. Слово соудьни заимствовано из русского «судный» Это заклинание уже принявших христианство, но ещё сохранивших языческие обряды карел предназначалось для защиты от молнии и было записано примерно в середине XIII века.

До появления других текстов на карельском языке, образовавшемся из восточно-финских диалектов, оставалось ещё долгих шесть столетий. Собственно финский язык получил свою письменность на основе латиницы и литературную форму уже в середине XVI века, когда епископ Микаэль Агрикола сделал первый перевод Нового Завета на финский язык. 9 апреля, в день смерти Агриколы, в Финляндии отмечается День финского языка.

Учите иностранный язык в стране его распространения. Курсы английского языка в Новой Зеландии: приятный климат, доступные цены, высокое качество.

На заре лингвистики

Разносторонние исследования средневековых арабских лингвистов не ограничивались рамками только арабской филологии.

Так беспрецедентным для своего времени достижением стали работы Махмуда Кашгарского (Махмуд Кашгари, Махмуд ибн-ал-Хусейн ибн Мухаммед; родился в 1030 году). Он составил «Словарь тюркских языков» (Дивану лугат ат-тюрк) с подробными пояснениями на арабском языке. Датированная началом XIII века копия словаря хранится в Национальной библиотеке в Стамбуле. Словарь содержит информацию о расселении тюркских народов, о фонетике и грамматике тюркских языков.

Автор XI века осознавал разносистемность тюркских и семитских языков, отмечал агглютинативный характер тюркской грамматики. Нередко о нём говорят как об основоположнике современной тюркологии, применившем исторический подход и сравнительный метод задолго до их появления у европейцев.

Опережая время, Кашгари рассуждал о социолингвистических вопросах: в частности, о взаимодействии контактирующих языков. Настаивал на равноправии тюркских языков с арабским. К сожалению, большинство трудов Махмуда Кашгарского утеряно, в том числе грамматика тюркских языков, прилагавшаяся к его знаменитому словарю.


Разностороннее качественное образование в англии помогут получить в агентстве International House. Помощь в выборе языковых курсов, колледжа, университета или школы-пансионата.

Успехи лингвистики X века

Вопрос происхождения языка волновал арабских лингвистов уже в IX-XI веках. При этом высказывались две точки зрения.

По мнению одних, первым языком был арабский. Он целиком создан Аллахом, который научил всему богатству языка Адама (или сообщил все богатства Мухаммаду). В одном из вариантов: Аллах не творец языка, но вмешивается в процесс его совершенствования.

Другие языковеды высказывали мнение, что язык — продукт совместного творчества людей, результат соглашения между говорящими. Причиной возникновения языка они называли потребность в общении между членами общества.

Вслед за древними греками и китайцами, арабские лингвисты спорили о связи обозначающего и обозначаемого. Есть ли связь между объектами и словами, которые их обозначают, или слова установились по соглашению.

Подробнее см.: Сусов И.П. История языкознания. 2006.


Хорошая работа Нижний Новгород подметать. Есть однако и другие вакансии: художника, программиста, гейм-дизайнера.

История названия одной монеты

В Великом Новгороде популярна петербургская сеть магазинов «Полушка». На фирменных пакетах магазинов «Полушка» вместо буквы о в названии нарисована круглая монета с надписью: «½ копейки. 1890 год».

Действительно, кажется, что слово полушка (кстати, с ударением на втором слоге) происходит от слова половина. А раз так, то полушка должна была соответствовать ½ копейки. Но на самом деле в дореволюционной России полушка соответствовала ¼ копейки. Почему же тогда эта монета называлась полушка?

В этимологическом словаре Фасмера указывается, что первоначально полушка составляла половину деньги (деньгá — старинная русская монета достоинством в полкопейки). Затем деньгá вышла из употребления, а полушка осталась в качестве монеты достоинством в ¼ копейки и просуществовала в таком виде до 1917 года.  А половине копейки во второй половине XIX — начале XX века соответствовал грош.

Максим Шарапов


Под патронатом правительства Москвы: мультисервисные сети на специализированной конференции в феврале.

Где только новгородцы не бывали!

Название финского города Турку происходит от русского слова «торг», так как город был основан новгородцами примерно в XI веке в подвластной им тогда области финского племени емь (хями). Веком позже город захватили шведы и построили в нём знаменитый зáмок. Затем город и зáмок ещё несколько раз переходил из рук в руки, оказываясь то у новгородцев, то у шведов, пока в 1323 году Турку окончательно не остался за Швецией.
Продолжение →