Евросоюз может остаться с английским

В следующем месяце британцы проводят референдум по выходу из Евросоюза. Если Королевство выйдет из Союза, европейцы могут оказаться в странной языковой ситуации...

Если британцы проголосуют за выход из Евросоюза, они оставят после себя английский язык. Ставший основным языком „еврократов“, английский может остаться в своей роли вполне официально — Ирландия и Мальта никуда не уходят, а все официальные языки стран являются одновременно и официальными языками Европейского Союза.

„Брекзит“, как ещё называют возможный и давно ожидаемый выход Великобритании из ЕС, оставит управленцев в Брюсселе без подпитки самыми качественными природными носителями основного рабочего языка конфедерации. Это может сделать „евроинглиш“ даже ещё более странным, чем он уже есть. Продолжение →

Эффективное и быстрое изучение французского языка

Сегодня владение иностранными языками не просто приветствуется, но иногда является и обязательным условием при устройстве на работу. Одним из наиболее популярных иностранных языков по изучению является французский язык. Французский язык просто покоряет сердца многих людей своей мелодичностью и чувственностью. Для того, чтобы изучить любой язык не надо ехать в другую страну и общаться с коренными жителями. Ранее у людей не было вариантов и они нанимали репетиторов, некоторые из которых сами ни разу не слышали правильное звучание слов. Сегодня интернет предлагает множество способов изучения иностранных языков.

Продолжение →

Незаметные заимствования

Славный анекдот про французские заимствования в персидском:

Тётушка рассказывала мне, как однажды во Франции она тщетно пыталась объяснить в отеле по внутреннему телефону, что ей нужен переходник для фена. Поскольку французским она не владела, пыталась объясниться на английском и немецком — но без толку. Несколько минут неэффективного взаимодействия довели её до того, что она стала кричать на родном фарси. Тут случилось чудо — и её проблему поняли, потому что слова для розетки [розет] и фена [сешвар] в фарси заимствованы из французского.

Неполный список слов французского происхождения в персидском, Продолжение →

День маврикийского креола

28 октября на Маврикии отметили день местного креольского языка.

Хотя значительная часть жителей островного государства Маврикий пользуется в быту местным креольским языком на французской лексической основе, в официальных контекстах преобладают французский и английский языки.

Чтобы поддержать письменное использование маврикийского креола, местная ассоциация готовит к изданию многоязычную книгу с переводами одного стихотворения на креоле — Ti bato papye „Бумажный кораблик“ Алена Фаншона — на 46 языков. Число 46 должно символизировать Продолжение →

Феминистки диктуют французам свои правила

Пойдя навстречу требованиям местных феминисток, власти городка Сессон-Севинье на западе Франции запретили обращение „мадемуазель“. Во всех официальных контекстах администрацией города предписано использовать только „мадам“ в обращении ко всем женщинам вне зависимости от их семейного положения.

В Европе бушует война за запрет обращения к незамужним девушкам. Так немцы отказались от „фройлайн“ ещё в 1970-х. Во Франции до Сессон-Севинье „мадемуазель“ попала под запрет в Ренне, кампания продолжается, в том числе с привлечением современных средств: координации через интернет и „вирусного маркетинга“.

Как объясняют активистки движения Madame ou Madame, в их представлении обращение „мадемуазель“ оскорбительно для женщин, потому что делает их замужество пропуском к новому статусу, в то время как мужчинам достаточно просто родиться мужчиной, чтобы всю жизнь получать письма с обращением „месье“.

По сообщениям BBC

Филологи пишут Путину

В российских школах под иностранным языком всё чаще понимают исключительно английский. В этой ситуации без работы остаются учителя других языков, в том числе традиционно важных и востребованных, а дети лишаются возможности познакомиться с французским или немецким. На эти проблемы обращает внимание российского премьера заведующая кафедрой французского языка Северо-Осетинского государственного университета Гаджиева Замира Цараевна.

Замира Цараевна напоминает в Живом Журнале своего факультета, что Россия присоединилась к «Болонскому процессу» и взяла на себя этим обязательство по обязательному преподаванию двух европейских языков в школе. По её мнению введение такой схемы могло бы снизить напряжённость, возникшую в школах и на рынке труда в связи с практически повсеместным преподаванием английского в качестве иностранного.

«Мы лишаем наших российских детей шанса преуспеть в жизни, предоставляемого им возможностью изучать два иностранных языка», — обращает внимание доцент Гаджиева.

В советский период существовали квоты на преподавание иностранных языков – 50% на английский, по 25% на немецкий и французский языки. Теперь же выбор языка зависит от желания родителей. А родители, руководствуясь своими представлениями о роли США в современном мире, выбирают для своих детей исключительно английский язык. Чиновники ссылаются на якобы существующее в «Законе об образовании» положение о праве выбора учащимися иностранного языка. Однако в законе речь идет не о праве выбора иностранного языка, а о праве выбора языка обучения, то есть языка, на котором ведется обучение вообще (в национальных регионах помимо русского учащийся может выбрать свой родной язык, например, осетинский, татарский и т.д.). В результате, когда придет время переходить на единый европейский образовательный стандарт с обязательным преподаванием двух иностранных языков, может быть уже поздно, так как некому будет работать.

«Очень надеюсь, что Вы поймете всю серьезность настоящей проблемы», — завершает своё обращение филолог.


В интернет-магазине J-Sport предлагают боксёрские перчатки 10 oz цена привлекательная. Перчатки выполнены из натуральной кожи, жёлтый, зелёный, красный и другие цвета.