Французский язык в штате Мэн

Беженцы и мигранты из ДРК способствуют возрождению французского языка в штате Мэн (северо-восток США).

На французском в Мэне говорили с XIX века, когда сюда перебрались франкоканадцы, чтобы работать в деревообработке. По оценке 2012 года около четверти жителей штата считают себя франко-американцами, оставаясь здесь крупнейшей этнической группой.

Однако число говорящих на французском сократилось со 141 тысячи в 1970 году (14% населения) до 43,7 тысяч в 2014 году.

С 2010 года в штате обосновалось несколько сот переселенцев из Демократической Республики Конго, Бурунди, Руанды, Чада и других африканских стран. Многие из них хорошо говорят по-французски и охотно участвуют в деятельности местной франкофонной общины. Продолжение →

Евросоюз может остаться с английским

В следующем месяце британцы проводят референдум по выходу из Евросоюза. Если Королевство выйдет из Союза, европейцы могут оказаться в странной языковой ситуации...

Если британцы проголосуют за выход из Евросоюза, они оставят после себя английский язык. Ставший основным языком „еврократов“, английский может остаться в своей роли вполне официально — Ирландия и Мальта никуда не уходят, а все официальные языки стран являются одновременно и официальными языками Европейского Союза.

„Брекзит“, как ещё называют возможный и давно ожидаемый выход Великобритании из ЕС, оставит управленцев в Брюсселе без подпитки самыми качественными природными носителями основного рабочего языка конфедерации. Это может сделать „евроинглиш“ даже ещё более странным, чем он уже есть. Продолжение →

Эффективное и быстрое изучение французского языка

Сегодня владение иностранными языками не просто приветствуется, но иногда является и обязательным условием при устройстве на работу. Одним из наиболее популярных иностранных языков по изучению является французский язык. Французский язык просто покоряет сердца многих людей своей мелодичностью и чувственностью. Для того, чтобы изучить любой язык не надо ехать в другую страну и общаться с коренными жителями. Ранее у людей не было вариантов и они нанимали репетиторов, некоторые из которых сами ни разу не слышали правильное звучание слов. Сегодня интернет предлагает множество способов изучения иностранных языков.

Продолжение →

Незаметные заимствования

Славный анекдот про французские заимствования в персидском:

Тётушка рассказывала мне, как однажды во Франции она тщетно пыталась объяснить в отеле по внутреннему телефону, что ей нужен переходник для фена. Поскольку французским она не владела, пыталась объясниться на английском и немецком — но без толку. Несколько минут неэффективного взаимодействия довели её до того, что она стала кричать на родном фарси. Тут случилось чудо — и её проблему поняли, потому что слова для розетки [розет] и фена [сешвар] в фарси заимствованы из французского.

Неполный список слов французского происхождения в персидском, Продолжение →

День маврикийского креола

28 октября на Маврикии отметили день местного креольского языка.

Хотя значительная часть жителей островного государства Маврикий пользуется в быту местным креольским языком на французской лексической основе, в официальных контекстах преобладают французский и английский языки.

Чтобы поддержать письменное использование маврикийского креола, местная ассоциация готовит к изданию многоязычную книгу с переводами одного стихотворения на креоле — Ti bato papye „Бумажный кораблик“ Алена Фаншона — на 46 языков. Число 46 должно символизировать Продолжение →

Феминистки диктуют французам свои правила

Пойдя навстречу требованиям местных феминисток, власти городка Сессон-Севинье на западе Франции запретили обращение „мадемуазель“. Во всех официальных контекстах администрацией города предписано использовать только „мадам“ в обращении ко всем женщинам вне зависимости от их семейного положения.

В Европе бушует война за запрет обращения к незамужним девушкам. Так немцы отказались от „фройлайн“ ещё в 1970-х. Во Франции до Сессон-Севинье „мадемуазель“ попала под запрет в Ренне, кампания продолжается, в том числе с привлечением современных средств: координации через интернет и „вирусного маркетинга“.

Как объясняют активистки движения Madame ou Madame, в их представлении обращение „мадемуазель“ оскорбительно для женщин, потому что делает их замужество пропуском к новому статусу, в то время как мужчинам достаточно просто родиться мужчиной, чтобы всю жизнь получать письма с обращением „месье“.

По сообщениям BBC