Опасная ревитализация

Лингвисты предупреждают об опасностях на пути возрождения региональных языков.

На завершившейся в Хельсинки конференции по ревитализации языков удмуртский лингвист Светлана Едыгарова рассказала о взаимоотношении литературного и диалектного языка на материале пермских языков (коми и удмуртского). Главный её тезис состоял в том, что господствующая в коми и удмуртском языковом сообществе пуристическая установка, поощряющая только высокий литературный язык и дискриминирующая живой разговорный язык, негативно сказывается на использовании языка и скорее вредит его более широкому и непринуждённому использованию носителями.

Литературный язык в случае удмуртского языка до сих пор воспринимается как искусственный. Натуральный удмуртский язык — это всегда удмуртский диалектный язык. Удмуртские активисты и интеллектуалы берут в расчёт только стандартный язык и забывают о диалектах. Активность по ревитализации языка может таким образом вредить Продолжение →

Авось

Откуда взялся «русский авось»? Оказывается, в говорах русского языка и по сей день существует слово «вось» со значением «скоро, вот-вот», от которого, как предполагается, и произошёл «авось».

В своей книге «Язык и традиционная культура» Елена Березович рассказывает о примерах употребления наречия «вось» с возможными путями его перехода в «авось». Материалы собраны в 2004 году на территории Кадыйского района Костромской области.

В части примеров «вось» используется в значении ближайшего будущего, «вскоре»: Сегодня одно посеют, вось другое. Сейчас некогда, воьс, ладно сделаем. Сыпется звёстка, а вось и потолок обвалится.

В других «вось» означает более отдалённое будущее (в том числе следующий год): Вось — на будущий год, вось Пашка пойдёт в школу, вось будет ему семь лет. Нынче надо копать, чтобы вось травой не заросло. Вось относится к году, или говорят «в будущем году», или «вось». Не привезли сейгод дров от сельсовета, а вось привезут. Сейгод есь яблоки, а вось яблоков не будёт.

И наконец, есть такие контексты, где «вось» употребляется о неопределённом будущем. Нонь глупой ешшё, а вось, можот, поучится, поумнеёт. Кончай работу, на вось не отлаживай.

От этого значения неопределённости и развилось употребление слова „авось“ в русском языке.


Бросать букет невесты нужно не на авось, а наверняка. Букеты от полутора тысяч в студии «Шакти».

Вылюдник

Русская народная речь богата производными от корня люд- со значением нарядности или пристойности.

Так даже в книжной традиции XVIII-XIX века использовалось слово «людскость» в значении «учтивость, воспитанность, умение себя вести». Слова «людкость, людскость» есть в этом значении в словаре Даля. Продолжение →

Итальянские диалекты крепнут

В Италии в последние годы отмечается массовое возвращение итальянцев к бесконечному числу диалектов, существующих в стране. Официальный язык пользуется всё меньшим спросом. Если в официальной обстановке — на работе или в публичных выступлениях — итальянцы стараются больше говорить на официальном итальянском языке, то в быту они чаще пользуются диалектными формами, на которых разговаривали их деды и прадеды.

По данным социологического опроса 2006 года, меньше половины итальянцев говорит в домашних условиях на официальном итальянском языке.

Их число увеличивается, в случае общения с друзьями или иностранцами, но тем не менее количество итальянцев, разговаривающих на диалекте и в этих случаях, остаётся стабильно большим. Данные опроса подтверждает и обилие итальянских диалектных Википедий, зарегистрированных на wikipedia.org — некоторые, например неаполитанская, могут похвастаться размерами и качеством.

Ещё одна интересная особенность: процент использования диалекта увеличивается с возрастом говорящих. Есть и гендерные особенности: женщины стремятся чаще говорить на официальном итальянском.

В Италии традиционно „диалектами“ называют группу родственных романских языков, различия между которыми порой делают их взаимно непонятными. Среди крупнейших диалектов-языков Италии — венетский на севере (2 миллиона говорящих) и неаполитанский на юге (7 миллионов носителей).

Карта языков и диалектов Италии из Викисклада:

Карта диалектов и языков Италии. Викисклад/GFDL

Идея и часть информации: Fidanzata.ru