Крылатые слова и афоризмы. Конгресс танцует

Конгресс танцует.

Фраза фельдмаршала и писателя по военным и др. вопросам кн. Ш. -Ж. де Линя (1731—1814) о Венском конгрессе 1814/15 г. «Конгресс не подвигается вперед, он танцует», сказал он. Действительно, заседания конгресса (участниками которого были исключительно монархи и их высокопоставленные приказчики) протекали в непрерывных балах и увеселениях всякого рода, а решения принимались в келейном порядке закулисных переговоров.

Конкретный анализ конкретной ситуации.

«То, в чем самая суть, в чем живая душа марксизма» (Ленин 21 мая 1920 г. о журнале «Коммунизм»).

Консервативное правительство есть организованное лицемерие.

Слова, сказанные Дизраэли-Биконсфильдом (1804—1881) в речи 17 марта 1845 г. — в ту пору, когда он еще был радикалом, членом малочисленной и недолговечной партии «Молодой Англии».

Конституционные иллюзии.

Ленин о победе кадетов на выборах в 1-ю государственную думу в 1906 г.

Конституцию, хоть куцую!

См. Куцая конституция.

Конституция — сиречь устав о предупреждении и пресечении.

Салтыков-Щедрин, «Убежище Монрепо», гл. 3-я (1878/79).

Королевские молодцы.

По-французски camelots du roi. Нечто вроде московских охотнорядцев, некогда избивавших, по наущению черносотенцев из «Московских ведомостей», студентов. Роялисты-хулиганы, группирующиеся около газеты Action Française.

Короли управляют при помощи народных собраний только тогда, когда не могут обойтись без них.

Слова английского государственного деятеля Чарльза Джемса Фокса (1749—1806), энергично боровшегося против агрессивной внешней политики Англии, сказанные в палате общин в октябре 1776 г.

Король голый.

См. Голый король.

Король-солнце.

Прозвище французского короля Людовика XIV (1643—1715).

Король умер — да здравствует король.

Употребляется иносказательно в случаях, когда какая-нибудь укоренившаяся система или явление (по преимуществу политической жизни) воскресают в иной форме при сохранении старой сути. Такими словами оповещался в королевской Франции народ из окон дворца о смерти королей.

Король царствует, но не управляет.

Этот принцип провозглашен был (по-латыни) в Польском сейме великим гетманом Яном Замойским (1541—1605). Наибольшую известность афоризм приобрел во французской своей форме le roi regne et ne gouverne pas в речи французского государственного деятеля, впоследствии палача Парижской коммуны Тьера (1797—1877), произнесенной в феврале 1830 г.

Корсиканец.

Так отозвался о Наполеоне французский поэт-сатирик А. Барбье (1805—1882) в стихотворении «Идол». В России Наполеон назван «литературно» корсиканцем, повидимому, впервые баснописцем И. А. Крыловым в эпиграмме «Эпитафия», относящейся к 1812 г.

Кости померанского гренадера.

См. Весь восточный вопрос.

Кость от кости и плоть от плоти.

В 1-й книге пятикнижия Моисеева Адам говорит о Еве: «Ведь это плоть от плоти моей и кость от кости моей» (по библейской легенде Ева «сотворена» была из ребра Адама).

Край, где апельсины зреют.

Италия. Из песни Миньоны в «Мейстере» Гете («Ты знаешь край» и т. д.).

Крайности сходятся.

Весьма древняя поговорка, встречающаяся у ряда древних и новейших авторов. В новейшую европейскую литературу проникло как изречение французского писателя XVIII века Мерсье (1740—1814): заголовок 348-й главы IV тома его сатиры нравов «Картина Парижа».

Край родной долготерпенья,
Край ты русского народа!

См. Эти бедные селенья.

Красавица шестидесяти лет,
У граций в отпуску и у любви в отставке,

А. С. Пушкин, «Красавице, которая нюхала табак».

Красная нить.

Цитируется по-русски: «проходит красной нитью», в смысле признака, мысли, черты или особенности, присутствующей на всем протяжении дела, настроения, речи, литературного произведения и т. д. Образ заимствован из литературы Запада — всего вероятней из гетевского «Избирательного сродства душ», где эта «красная нить» не один раз встречается и ей дается объяснение такого рода: в английском военном флоте через все канаты и веревки пропущена красная нитка, вплетенная таким образом, что ее нельзя выдернуть, не растрощив всего каната. До 1776 г. эта нить в разных частях флота была разного цвета, затем введен однообразный красный цвет.

Красное воскресенье.

Девятое (22-е) января 1905 г., расстрел царскими приспешниками рабочих, шедших к Зимнему дворцу.

Красный доктор.

Так английская пресса именовала Карла Маркса во времена его лондонского изгнания. «Доктор» — по его докторской степени (доктор философии).

Красный призрак.

«Красный призрак 1852 г.» — заголовок брошюры Огюста Ромье, в которой он предсказывает Франции гражданскую войну на 1852 г. Брошюра вышла в Париже в 1851 г. и быстро разошлась четырьмя изданиями, выйдя в том же году и в Берлине в немецком переводе. Несомненно, автором были использованы слова вступления к «Коммунистическому манифесту». См. Призрак бродит по Европе.

Красный смех.

Название повести Леонида Андреева, написанной под влиянием ужасов русско-японской войны 1904/05 года.

Краткий смысл длинной речи.

См. Was ist der langen Rede kurzer Sinn.

Кремневое ружье.

Вызвавший град насмешек отзыв министра Николая II, создателя «отрубов» П. А. Столыпина, о русской «конституции» в ответ на речи левых депутатов государственной думы. Он уподобил ее кремневому ружью: «хоть и неусовершенствованное, но все-таки ружье».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *