Крылатые слова и афоризмы. Избиение младенцев...

Избиение младенцев.

По евангельскому преданию об избиении царем Иродом всех младенцев, учиненном после того, как до него дошли слухи о рождении Мессии (Христа). Шутливо цитируется при кампаниях, затрагивающих большое число лиц мало лестным для них образом.

Избирательное сродство.

Химическое избирательное сродство (элементов) — термин давно известный. В художественную литературу его перенес Гете, выпустивший в 1809 г. роман Wahlverwandschaften («Избирательные сродства», подразумевается: «душ»). Но еще за десяток лет до этого другой великий немец, Шиллер, получил от него письмо (от 23 октября 1799 г.), в котором Гете писал о «нежном химическом сродстве», которым страсти «притягиваются и отталкиваются, соединяются, нейтрализуются, вновь разлучаются и восстанавливаются».

Избранный народ.

Так называет евреев 105-й псалом.

Избрать благую часть (т. е. лучшую часть).

Выражение из 10-й главы евангелия от Луки.

Избрать меньшее зло. Из двух зол выбрать меньшее.

Фраза времен Цицерона. У Цицерона в подражание Платоновскому «Протагору» сказано: из зол (подразумевается нескольких) выбрать меньшее.

Изверг добродетели.

Из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Эгоист». («О, безобразие самодовольной, непреклонной, дешево доставшейся добродетели — ты едва ли не противней откровенного безобразия порока!») (1878).

Известно мне: погибель ждет
Того, кто первый восстает
На утеснителей народа.
Судьба меня уж обрекла.
Но где, скажи, когда была
Без жертв искуплена свобода?

К. Ф. Рылеев (1796—1896), отрывки из поэмы «Наливайко», 6. Исповедь Наливайки.

Из всех цензур самая вероломная — дороговизна книги.

Эти слова принадлежат писателю С. Ан-скому (Рапопорту).

И звуков, и смятенья полн.

См. Бежит он, дикий и суровый.

Изгнание торгующих из храма.

По евангелию (от Матфея, гл. 21 я, от Марка, гл. 11-я, от Иоанна, гл. 19-я), Иисус не вытерпел торговли в храме: он вооружился кнутом, сделанным из веревок, и изгнал торгующих из храма. Переносный смысл выражения очевиден.

Из двух зол выбрать меньшее.

См. Избрать меньшее зло.

Издохни же, общество!

Из пьесы французского драматурга-сатирика Эмиля Ожье «Наглецы» (Les effrontés, 1861), в которой он бичует авантюристов капитала и вообще современное ему буржуазное общество (действие 1-е, сцена 7-я).

Из искры возгорится пламя.

Из «Ответа декабристов» на пушкинское «Послание декабристам», написанного А. И. Одоевским (1803—1839). Девиз «Искры» (1900—1903).

Изнеженное племя
Переродившихся славян.

Из стихотворения «Гражданин» поэта-декабриста К. Ф. Рылеева.

Из ничего не выйдет ничего.

Афоризм римского поэта-философа Лукреция (98—55 до нашей эры), содержащийся в его «Природе вещей», в 1-й и 2-й книгах. Этот взгляд Лукреций позаимствовал у древнейших авторов (Эпикура, Мелисса, Эмпедокла), утверждавших, что «из несуществующего не может получиться ничего». См. E nihilo nil.

Изнывать кипящею душой
Под тяжким игом самовластья.

Из стихотворения «Гражданин» К. Ф. Рылеева.

Изобретай неслыханные звуки,
Выдумывай неведомый язык.

«Отрывки из Книги любви», IV, В. Г. Бенедиктова (1807—1873).

Из прекрасного далека.

Н. В. Гоголь, «Мертвые души», ч. 1, гл. 11-я («Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу». Писано в Италии).

Из России нэповской будет Россия социалистическая.

Ленин, речь на пленуме Моссовета 19 ноября 1922 г. («как эта задача ни трудна… все мы вместе решим эту задачу во что бы то ни стало, так что из России»… и т. д.).

Изумлять мир злодейством.

Выражение, построенное на неправильном цитировании слов из пьесы Островского «В чужом пиру похмелье», действие 2-е, явление 3 е (1856). Там сказано: «Изумлю мир злодейства, и упокойнички в гробах спасибо скажут, что умерли».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *