Крылатые слова и афоризмы. Быть лучше своей репутации...

Быть лучше своей репутации.

Первоисточником этого выражения считается письмо Овидия «С Понта» («Письма с Черного моря», п. 1-е), где он говорит о Клавдии: «она лучше своей репутации». В «Женитьбе Фигаро» Бомарше (1732—1799) герой комедии, Фигаро, отвечает графу Альмавиве в ответ на упрек, что у него ужасная репутация: «А если я лучше ее?» В 7-й книге «Правды и вымысла моей жизни» Гете также встречается эта фраза.

Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

М. Ю. Лермонтов о Николае I и его жандармах. Стихотв. «Прощай, немытая Россия» (1841).

Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей:
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай — деспот меж людей.

Пушкин, «Евгений Онегин», гл. 1-я, строфа 25-я (1831).

Быть на седьмом небе.

Библейское выражение. Во 2-м «Послании к коринфянам» есть фраза: «он был восхищен до третьего неба». «Семь небес» упоминаются в коране, куда они проникли из иудейской мифологии.

Быть человеком значит быть борцом.

Встречается у Гете в «Западно-восточном диване» (1819).

Бьет час.

Подразумевается: капиталистической частной собственности. К. Маркс, «Капитал», т. I.

Бюрократ, Бюрократия.

Слово «бюрократия» создано Жаном де Гурнэ, французским экономистом (1712—1759), которому приписывают также фразу Laissez faire, laissez passer, сделавшуюся лозунгом «фритредеров», сторонников свободы торговли. В комедии Отто Эрнста «Воспитатель Флаксман» (1901) учитель Флеминг клянется «святым Бюрокрацием», который с тех пор и почитается покровителем тупого чиновничества.

Бюффон давно сказал: терпение есть гений.

Из поэмы А. Ф. Воейкова (1778—1839), «Искусства и науки».

В.

Ваал.

Финикийский бог. На «эзоповском» языке 80-х и 90-х годов прошлого столетия, в царской России, Ваалом иносказательно обозначалась политическая реакция, самодержавие. См. Верь, настанет пора, и погибнет Ваал.

Вавилон, Вавилонская блудница.

Синоним большого «порочного» города. Употреблено в этом смысле еще в библии, в книге Иеремии, и несколько раз в Апокалипсисе («Откровение Иоанна»), часто по адресу Рима. В новейшую эпоху европейской истории родилось выражение «Вавилон па Сене», «Сенский Вавилон» в означение Парижа.

Вавилонское столпотворение, Вавилонское смешение языков.

Употребляется в смысле шума, гама, бестолковщины, неразберихи. По библейской легенде о жителях Вавилона, вознамерившихся «добраться до бога» и в этих видах начавших строить «столп» — высокую башню. Испуганный бог «смешал» их языки, они перестали понимать друг друга и прекратили стройку.

Валаамова ослица.

Ослица месопотамского волхва Валаама, отправившегося по наущению царя моавитян Валака одолевать чарами израильтян. Ослица заговорила со своим всадником человеческим языком и стала отговаривать Валаама от нелепой затеи (библия, книга Чисел, гл. 22—24). Синонимический образ молчальника, в конце концов «отверзающего уста».

Вам дали тогу гражданина, а вы просите детской рубашечки.

Слова московского адвоката, Ф. Н. Плевако в 3-й государственной думе по адресу фракции октябристов, к которой он сам принадлежал и которая приняла закон о сужении депутатских прав и полномочий,

Вам не видать таких сражений!

«Бородино» М. Ю. Лермонтова (1837).

Вам нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия.

Слова П. А. Столыпина по адресу левых фракций 3-й государственной думы, в ответ на запросы о казнях и иных расправах правительства с революционерами и крестьянством, восстававшим против помещиков.

Вампука.

Название оперы-пародии, поставленной в 1908 г. петербургским театром «Кривое зеркало» и сконцентрировавшей в себе все смешные стороны старого оперного стиля. Немедленно сделалось «крылатым словом» в качестве синонима театральной или иной нелепицы или искусственности.

Васька слушает да ест.

См. А Васька слушает да ест.

Ватерлооская битва была выиграна на полях Итона.

Фраза, приписываемая Веллингтону, победителю при Ватерлоо (1769—1852), и имеющая тот смысл, что английские войска потому одержали победу, что ими руководили хорошие спортсмены. (Итон — английский городок, где находится известный аристократический колледж, культивирующий спорт с таким же тщанием, как и «науки».)

Вахмистры по воспитанию, погромщики по убеждению.

Из речи кн. С. Д. Урусова, бывшего губернатора и депутата 1-й государственной думы, произнесенной в 1906 г. по запросу о типографии погромных прокламаций, обнаруженной в помещении департамента полиции. Эпитет обращен им по адресу царских властей, устраивавших погромы в Кишиневе, Белостоке, Седлеце и др. местах, как и всей вообще царской администрации.

Ваше слово, товарищ маузер!

Из «Левого марша» В. Маяковского.

В багрец и золото одетые леса.

«Осень» А. С. Пушкина (1830).

В большом затрудненьи торчат флюгера.

См. Безоблачно небо.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *