Нелитературные политики Украины

Журналисты интернет-издания „Вести Репортер“ внимательно прислушались к речи украинских политиков и нашли в них следы русского языка и местных диалектов.

Придрались к политикам от души — есть даже классические ролеустанавливающие замечания в духе русского „повзони́шь, а не позво́нишь“. Так неправильные ударения есть в речи премьера Яценюка: „...а також неправильно розставляє наголоси: замість «прИйняв» треба говорити «прийнЯв»“).

Хитрее всех поступил Кличко: с какого-то момента он перестал говорить на мове. Нет текстов — нет и критики радикализованных славистов.

Большие надежды авторы обзора возлагали на Тягнибока, но и у того украинский далёк от идеала. Он даже говорит „всё“ вместо „все́“ — ну как так можно?..

Владимир Гройсман и Юлия Тимошенко между тем редуцируют безударные „о“ в „а“ — на русско-белорусский манер.

Полностью текст Алёны Медведевой о типичных ошибках в речи украинских политиков: Як володіють українською провідні політики (на украинском языке). Готовить материал журналистке помогали эксперты: профессор кафедры языка и стилистики Института журналистики КНУ Александр Пономарёв, доцент кафедры украинского языка, литературы и культуры НТУУ «КПИ» Алла Нечипоренко и учитель украинской литературы Украинского гуманитарного лицея Ирина Головай.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *