О языках американских индейцев

Америка многоязычная

Лэнс А. Твитчелл, старший преподаватель отделения коренных языков Аляски Университета Юго-Западной Аляски (США).

Каждые две недели в мире умирает один язык. Многие современные лингвисты считают, что в следующем веке из шести или семи тысяч языков мира исчезнет по крайней мере половина. Это, безусловно, является следствием колониальной политики, проводимой в течение последних трёхсот лет, и современной глобализации капитализма и крупнейших мировых религий. Перспективы у коренного населения Америки до сих пор ужасающие. Образование американских индейцев было изначально построено на принципе «сделай из индейца человека», и теперь индеец как представитель коренных народов Америки находится на грани вымирания.

Обсуждения ответственности современной Америки перед её коренным населением проводятся, но материальные и моральные компенсации и законодательная защита не являются в них главными вопросами. Штаты США пока не собираются делать коренные языки Америки официальными языками на своих территориях. Однако это может и должно произойти, если мы будем внимательными к людям, отличным от нас самих, и станем сознательно относиться к истории и человечности. Но это, разумеется, потребует длительного времени и огромных усилий. Программы по поддержанию коренных языков Северной Америки должны постоянно бороться за своё существование и призывать коренное население Америки поддерживать и использовать свои языки даже в условиях повсюду транслируемого средствами массовой информации английского.

Если говорить конкретно, то каждый коренной язык Америки находится в крайней опасности. Некоторые из них могут вымереть уже в следующем десятилетии, другие пытаются поддержать число детей, которые изучают язык своих предков и пользуются им. Это не общегосударственная катастрофа, всего лишь серия трагедий местного масштаба, на которые мало кто обращает внимание. Однако каждая такая смерть языка является необратимой потерей ещё одного уникального способа мышления и познания.

Больше всего меня тревожит то, что значительная часть коренного населения Америки сама отказывается от своих языков. Впрочем, нельзя не иметь в виду, что мы переживаем последствия, возможно, самого крупного в мире акта уничтожения народов. Но сейчас представителям коренного населения совсем не обязательно быть жертвами последствий этого процесса. Мы представители своих народов и культур, и нам нужно говорить на наших языках. Чтобы остановить процесс их вымирания, нужно просто говорить на них дома и на улице, с детьми и друг с другом. Только тогда мы снова станем в полной мере отождествлять себя со своим народом и подавать в этом пример нашим соотечественникам. Через это мы можем узнать очень многое о наших предках, наших детях, наших землях и о самих себе.

В фильме «Мы всё ещё живём здесь — Âs Nutayuneân» рассказчик упоминает о вопросе, который мы задаём старшим соотечественникам: почему мы теряем наши языки? А они нам отвечают, что мы теряем не языки, а самих себя. Мы не можем и дальше совершать языковое самоубийство, а народ не должен совершать языковой самогеноцид. Для американского ландшафта нет ничего естественнее коренных американских языков, и ничто не сможет их заменить. Если наши соотечественники будут и дальше сами отказываться от использования своих языков (никто ведь прямо не препятствует нам говорить на них), то наша молодёжь будет продолжать терять самих себя, свою национальную и культурную самобытность. А ведь мы можем платить людям за изучение и преподавание наших языков точно так же, как мы платим им за заполнение документов, подачу заявок на гранты, уборку офисов и администрирование компьютерных программ. Именно мы, наши племена и племенные организации должны заявлять, что мы существуем и имеем право на самобытность.

Экспериментально показано, что многоязычные дети достигают более высоких результатов в тестах познавательных способностей, а двуязычные взрослые менее подвержены ослаблениям функций мозга в старости. Наиболее опасное суждение, которое я когда-либо слышал, — «когда люди сами отказываются от использования „устаревших“ языков, в этом можно видеть проявление языкового прогресса». Заявлять такое — всё равно что душить человека и говорить при этом, что он сам не желает дышать. Любому, кто изучал коренные языки Америки, ясно, что идея о бóльших функциональных возможностях одного языка по сравнению с другими может быть связана только с представлением о превосходстве одной расы над другими. Я бы предложила каждому посещать мои занятия по изучению моего языка, чтобы ощутить его красоту и многогранность — и чтобы стать причастным к делу возрождения «малых» языков, которое изменит ход истории человечества в лучшую сторону.

Говорите на языке. Слушайте его. Меняйте самих себя и языковую ситуацию. И ничего и никого не дожидайтесь.

По материалам газеты The Huffington Post
Перевод с сокращениями: Максим Шарапов

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *