Языковой барьер в аптеках Крыма

Скидки для гипертоников Севастополя распределились по языковому признаку.

Плакаты с информацией о скидках на лекарствах гипертоникам, вывешенные в аптеках Севастополя на украинском языке, возмутили больных горожан.

Нововведение, по которому в аптеке можно купить лекарства от гипертонии со скидкой, действует с октября, — сообщает «Севастопольская газета». Лекарства отпускаются только по специальному рецепту, который является бланком строгой отчетности.

«Все покупатели, которые приходят со скидкой, очень довольны экономией», — говорит Первой городской больницы Валентина Братарчук. Вместе с тем не все больные уже разобрались в новой системе, потому что на их пути встал языковой барьер.

В аптеках висят постеры, которые рассказывают о новом проекте для гипертоников и поясняют, каким образом можно получить свою скидку. Но на информационном плакате очень трудно прочесть мелкие буквы, — говорят посетители аптеки. Да и вообще понять, о чем там написано, потому что текст только на украинском языке.

Газета уточняет: «Заметим, что гипертоники — это в основном пожилые люди. А в русскоязычном Севастополе людей старшего поколения, знающих и понимающих украинский язык, крайне мало. При этом в Севастополе русский язык считается региональным. Поэтому столь важную информацию для здоровья людей нужно публиковать на понятном им языке».

Нет комментариев

  1. Василий Александрович полагает:

    Согласен, что любую важную информацию, особенно в отношении лекарств и лечения, в русскоязычных регионах нужно дублировать на русском языке. Но в этой заметке меня поразило то, что, требуя текст на русском языке, никто не говорит о том, что он обязательно должен быть и на украинском. Кстати, пенсионеры это люди, прожившие в Украине десятки лет, и они в состоянии понять украинский письменный текст.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *