марта 2011
Архив за месяц
Новые проекты Фонда Викимедиа
В списке проектов Фонда Викимедиа появились новые разделы на языках России и ближнего зарубежья: кабардино-черкесская и латгальская Википедии, а также Викитека на якутском языке, ставшая вторым языковым разделом Викитеки на языке народов России (после Викитеки на русском языке).
На кабардино-черкесском языке говорят в Краснодарском крае, Адыгее, Турции и на Ближнем Востоке, это один из официальных языков Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии. Под латгальским языком в наши дни обычно понимают язык, на котором говорят латгальцы в Латгалии — восточной части Латвии; в Латвии «письменный латгальский язык» официально считается «исторической разновидностью латышского языка» (в формулировке Закона о государственном языке). Якутский язык — язык народа саха (якутов), относящийся к тюркской группе языков, носители которого проживают в основном на территории Республики Саха, а также в Красноярском и Хабаровском краях, в Иркутской и Магаданской областях.
Фонд Викимедиа непосредственно поддерживает инициативу ЮНЕСКО по поддержке и развитию малых языков: подобная поддержка вызвана важностью сохранения самобытной культуры, запечатлеваемой в устном и письменном творчестве носителей того или иного языка. Согласно отчётам ЮНЕСКО, сохраняется тенденция, при которой ежегодно с лица земли пропадают несколько языков.
Для многих языков мира Википедия — единственная энциклопедия, проект, в котором зачастую формируется научный языковой запас носителей языка. Викитека, сестринский проект свободной энциклопедии — проект по собранию свободных в правовом отношении текстов на всех языках, способствующий более полной реализации миссии Фонда — создать собрание всех знаний человечества и сделать его доступным на всех языках для каждого.
НП «Викимедиа РУ» к этому моменту уже занимается информационной и консультативной поддержкой разделов Википедии на чувашском, аварском, башкирском, бурятском, горномарийском, идише, калмыцком, карачаево-балкарском, коми, коми-пермяцком, лакском, марийском (луговом), мокшанском, осетинском, понтийском, татарском, удмуртском, чеченском, эрзянском и якутском языках. На страницах русскоязычной Википедии существует проект по поддержке разделов на малых языках: в целом этот проект на страницах координирует взаимопомощь участников новых «малых» проектов Фонда Викимедиа.
Одновременно с вышеназванными языковыми проектами также появились Викиновости (свободный источник новостей) на албанском языке и две Викитеки — на санскрите и эсперанто.
русский язык26.03.2011 15:13
Под русский язык заложили 2 миллиарда
Два миллиарда сто семьдесят девять миллионов рублей заложено на финансирование федеральной целевой программы «Русский язык» в 2011—2015 годах. Сообщение об этом опубликовано на сайте Правительства Российской Федерации.
Не факт, однако, что все запланированные расходы будут осуществлены — финансирование программы «Русский язык» за 11 месяцев прошлого года было выполнено менее чем на четверть — всего на 24 процента.
Необходимость привлечения общественного внимания к русскому языку, отметил член Комитета Государственной Думы по делам СНГ и связям с соотечественниками Владимир Никитин, вызвана тем, что закон о государственном языке, принятый 1 июня 2005 года, носит декларативный характер, ответственность за нарушение его положений не установлена. Это привело к тому, что государственными структурами в сфере образования, культуры, средств массовой информации не обеспечивается должная защита самобытности, богатства и чистоты языка как общего культурного достояния народов России, передает «Парламентская газета».
Fucking Hell
Небольшую австрийскую деревушку Фукинг (Fucking) решили прославить германские предприниматели Фелленберг и Краузе. Им удалось зарегистрировать товарный знак „Fucking Hell“, что можно перевести как „Фукингское светлое“. Под таким именем предполагается выпускать целый ряд товаров — не только пиво, но также одежду.
Вряд ли производство будет расположено в Фукинге — население деревни едва превышает сто человек.
Власти деревни близ границы с Германией были вынуждены изготовить вандалоустойчивые знаки на въезде в селение. Уже тринадцать знаков были украдены счастливыми туристами, читающими название населённого пункта по-английски. Чтобы как-то остановить, видимо, популярные среди туристов попытки снимать непристойности на фоне знака „Fucking“, местная полиция планирует установить видеонаблюдение.
В итоге предпринимателям из Германии, возможно, удастся сделать деньги на популярном названии деревни. Местному жителю, который торговал майками с двусмысленной надписью I love Fucking in Austria, это не удалось — хотя дела шли хорошо, осуждение соседей вынудило его свернуть бизнес.
Первый молодёжный фильм на удмуртском
В Удмуртии сняли первый молодежный романтический фильм на удмуртском языке
17 марта 2011 года в Ижевске в кинотеатре «Дружба» состоялась премьера первой романтической молодежной комедии «Узы-боры» (официальный сайт фильма www.uzy-bory.ru). До сих пор в истории удмуртского кинематографа было только два полнометражных фильма: «Тень Алангасара» (1994) и «Соперницы» (1929).
Идея снять удмуртский фильм появилась у гостя Удмуртии — поляка Петра Палгана и двух известных в удмуртских молодёжных кругах девушек: Дарали Лели и Ирины Крестьяниновой. Примечательно, что билеты на премьеру фильма были раскуплены за два дня. Повторный показ фильма состоится 20 марта также в кинотеатре «Дружба», на
который снова раскуплены все билеты. Есть случаи перепродажи билетов втридорога.
22 марта фильм с русскими субтитрами покажут в «Баре веселых историй».
В дальнейшем планируется показ фильма в деревнях, выпуск DVD-диска и размещение
онлайн-версии фильма в сети Интернет.
«На премьере Узы-Боры хлопали стоя. Замдиректора кинонтеатра „Дружба“ сказала, что такого аншлага в кинотеатре не было уже много лет», — пишут о премьере в виртуальном клубе Удмуртлык.
Участники
Продюсером совместного польско-удмуртского фильма «Узы-боры» стал Петр Палган, сценарист и режиссер — Дарали Лели, оператор — Доминик Палган, монтаж — Войтек Каневски. В главных ролях — Елена Фролова, Костя Никитин, Ирина Крестьянинова, Леонид Гусев, Галина Волкова, Юрий Ерошкин, Роман Болтачев, Сергей Наговицын.
Сюжет
Максим из деревеньки Гондыргурт влюблён в молодую певицу Викторию Ядыгарову, песни которой услышал по радио. В городе на удмуртской вечеринке он наконец видит удмуртскую звезду, но тут же теряет надежду на знакомство — столичную красавицу увозит возлюбленный на крутой иномарке. Сестра и дедушка Максима всерьёз решили спасти Максима от депрессии. С помощью недавно вернувшегося из армии Митрея и друзей, они отправляются к продюсеру Вики, удмуртскому хипстеру Роберту. И вот волей судьбы амбициозная звезда и её интеллигентный пиарщик появляются в деревне, где их ожидает множество сюрпризов...
Бюджет
Бюджет фильма не афишируется. Известно лишь, что все расходы взяла на себя польская сторона, а актёры играли бесплатно.
Отзывы
Основатель финно-угорской социальной сети Uralistica Артём Малых пишет о фильме «Узы-Боры»: «Этот фильм — еще один пример того, насколько продуктивными и перспективными могут быть низовые инициативы, а также того, что внешние агенты Удмуртлыка по-прежнему дают фору внутренним».
«Вроде всё, добавить нечего, и так уже весь интернет и неинтенет пестрит об успехе фильма „Узы-боры“. Это одно их событий, после которого смотришь вдаль и улыбаешься с уверенностью в том, что наше удмуртское будущее есть», — пишет удмуртский блогер Роман Романов.
Дизайнер не владел языками
„Оформитель не владеет иностранными языками“, — так легко объяснили организаторы чемпионата мира по биатлону случившийся с ними конфуз. Журналисты заметили в оформлении пресс-центра в Ханты-Мансийске копии газет нацистской Германии.
Исполнительный директор оргкомитета чемпионата мира по биатлону Вячеслав Журавлёв заявил, что копии нацистских изданий появились в пресс-центре случайно. Газеты были подобраны дизайнером, который не владеет иностранными языками.
Немецкая газета Bild на своём сайте публикует фотографию газеты Angriff из оформления пресс-центра — с огромным заголовком „Рейхсканцлер Гитлер!“ на первой полосе:

Angriff о назначении Гитлера канцлером. Ханты-Мансийск, наше время
Антисемитская и антикоммунистическая газета Der Angriff издавалась в Германии с 1926 года, её основал Геббельс, став гауляйтером Берлина. Лишь незадолго до капитуляции Германии в 1945 году её выпуск был прекращён.
Отзывы клиентов о студии
Нетпик. Комплексное продвижение в интернете, клиенты довольны.
языки Азии01.03.2011 23:48
Начальный курс японского языка
Анастасия Керролл, известная как лингвоблогер, запустила в Рунете бесплатный вводный курс японского языка РОВАКИ (露和気). Мы решили взять у неё интервью...
— Анастасия, вы ведёте на rowaki.net вводный курс японского языка. Я присмотрелся — уроки не оформлены ссылками, то есть это не гипертекстовые страницы, а что-то ещё. Расскажите, как работает курс.
Мне очень хочется развеять представления людей о японском языке, что японский язык очень сложный, поэтому я и решила составить несложные уроки. Японский язык может освоить любой человек.
Мой онлайн-класс Rowaki это 8 вводных уроков японского языка, которые приходят в виде рассылки каждые 4 дня. Поэтому они не перелинкованы. Но страницы с уроками индексируются, и их можно найти через поисковики и подписаться.
Мне кажется, что уроки в виде рассылки гораздо эффективнее, чем просто список ссылок. Потому что
— во-первых, студент получает за один раз небольшой объем информации, то есть учить меньше. Урок содержит 10-15 слов, не считая слов к диалогам. Думаю, что 4 дня достаточно, чтобы их выучить;
— во-вторых, если разместить просто список ссылок, посетитель решит: «Вот все уроки, никуда не денутся, позанимаюсь как-нибудь потом». А когда знаешь, что
скоро придет следующий урок, потом еще, и так они будут накапливаться, это стимулирует хотя бы открыть письмо.
— Это бесплатно, да?
Уроки бесплатные и содержат грамматику и текст с аудиозаписями небольших
диалогов. По электронной почте приходят ссылки на страницы с материалом. Упор в них делается на примеры, так как лучше запомнить или выписать предложение, как образец, чем теоретические определения или правила.
Если возникнут вопросы, можно ответить на любое письмо.
— Не секрет, что интерес к японскому языку и японской культуре сейчас очень высок. Как вы оцениваете ситуацию с учебными пособиями и словарями?
Сейчас можно найти всё, что угодно, мне кажется. Недавно была в Библио-Глобусе, там целый шкаф был посвящен японскому языку. Когда я 10 лет назад приняла решение изучать этот язык, были только «Первые уроки японского» Н. Наганумы, «Практическая грамматика японского языка» Лаврентьева и некоторые словари. Сейчас всё гораздо лучше. Я не могу посоветовать какие-то конкретные учебники, их нужно смотреть и выбирать самим. Но думаю, каждый найдет подходящий. В англоязычном интернете
много бесплатного материала.
— На rowaki у вас восемь уроков. Предположим, ученик из далёкого северного посёлка прошёл через интернет все восемь. Что делать дальше? Возможно ли вообще изучать японский самостоятельно?
Дальше можно скачать учебники или заказать их по почте наложенным платежом. Я думаю, почта доставит посылку в любой уголок. (И другие советы Анастасии начинающим японистам)