Русский Twitter перемалывает лит-ру

TwitterНепростой задачей адаптировать всю накопленную человечеством литературу под Твиттер поставили перед собой участники этой системы микроблогинга. Пересказать в 140 символах содержание произведения — весёлое занятие для интеллектуалов. Вот, например, как пересказывает Евангелие @pereskokov:

Она родила от ангела Йосю. Он всех любил, творил чудеса, но один из френдов заложил Йосю римлянам. Его распяли, а он раз и воскрес.

А вот, видимо, «Собачье сердце» в пересказе @Dees7:

Доктор пересадил собаке мозги человека. Человек получился сволочью. Пришлось вытащить мозги обратно. Снова стал собакой.

Популярности новой забавы поспособствовала раскрутка на Хабрахабре и... на телевидении. Телеканал НТВ в своём сюжете о мирокблогинге упомянул и сокращённые произведения на Твиттере.

Следить за развитием ультракороткого постмодернизма можно по этой ссылке.

Один комментарий

  1. servusDei полагает:

    =Она родила от ангела Йосю. Он всех любил, творил чудеса, но один из френдов заложил Йосю римлянам. Его распяли, а он раз и воскрес.=

    не от ангела, а от Духа Божьего. Не Йосю (Йося — это Иосиф), а Йешу

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *