В Великом Новгороде популярна петербургская сеть магазинов «Полушка». На фирменных пакетах магазинов «Полушка» вместо буквы о в названии нарисована круглая монета с надписью: «½ копейки. 1890 год».

Действительно, кажется, что слово полушка (кстати, с ударением на втором слоге) происходит от слова половина. А раз так, то полушка должна была соответствовать ½ копейки. Но на самом деле в дореволюционной России полушка соответствовала ¼ копейки. Почему же тогда эта монета называлась полушка?

В этимологическом словаре Фасмера указывается, что первоначально полушка составляла половину деньги (деньгá — старинная русская монета достоинством в полкопейки). Затем деньгá вышла из употребления, а полушка осталась в качестве монеты достоинством в ¼ копейки и просуществовала в таком виде до 1917 года.  А половине копейки во второй половине XIX — начале XX века соответствовал грош.

Максим Шарапов


Под патронатом правительства Москвы: мультисервисные сети на специализированной конференции в феврале.

Похожие записи:

  1. Заимствованная история английского языка

    Как сообщает новостная лента IBN Live,  лингвист Генри Хитчингс (Henry Hitchings) в своей новой книге «Тайная жизнь слов» (The...

  2. Самые частые и самые редкие буквы

    Согласно рассказу Эдгара По «Золотой Жук», частотность употребления букв в английской письменной речи такова (слева направо — от самой...

  3. Авось

    Откуда взялся «русский авось»? Оказывается, в говорах русского языка и по сей день существует слово «вось» со значением «скоро,...