Мой друг Дима, который закончил курсы экскурсоводов при Новгородском музее и сейчас работает там внештатным экскурсоводом, рассказывал такую услышанную в музее историю.
Однажды музейная экскурсоводша, ведущая у иностранцев экскурсии на английском, привела очередную группу иностранных туристов в Новгородский краеведческий музей в Кремле и стала рассказывать им про местные антикварные ценности. Среди них она упомянула шкатулку из самшита (самшит – это такой материал), но … забыла, как по-английски самшит. Немного поколебавшись и так и не вспомнив нужного слова, она сказала: This box is made of samshit, чем, наверное, немало удивила иностранцев. Если вы знаете английский, прочитайте вслух — и поймёте, в чём дело.
Прислал Максим Шарапов
Похожие записи:
- Ненавязчивые уроки итальянского
Трём новым словам за каждую песню попробовала обучать иностранцев итальянская певица Валерия Росси. Её сингл „Tre parole“ (три слова)...
- Министр смутил родным языком
На фотографии из болгарской газеты „24 часа“ греческий министр иностранных дел Димитриос Друцас (слева) напрасно ждёт перевод выступления своего...
- Fucking Hell
Небольшую австрийскую деревушку Фукинг (Fucking) решили прославить германские предприниматели Фелленберг и Краузе. Им удалось зарегистрировать товарный знак „Fucking Hell“,...