Заметка

В борьбе за чистоту монгольской речи

В канун Нового года, когда люди повсюду в мире наслаждаются феерверками, монголы в отдалённой части Внутренней Монголии (регион КНР) устроили феерверк другого рода. Они сжигали словари.

Ярость нескольких носителей монгольского языка в степях на севере Китая вызвали монгольско-китайский словарь 1999 года и орфографический словарь монгольского языка 1998 года, оба вышедшие в местных издательствах. Сцены издевательств над книгами (несколько томов сожгли, другие замочили в воде) разошлись по интернету — в том числе в группе «Будьте добры говорить на чистом родном языке» в китайском мессенджере WeChat (причём система позволяет открывать „комнаты“ только с китайскими названиями, у чата монгольских пуристов китайское имя).

Претензии к словарям вызвали китайские заимствования, внесённые в словари. Продолжение →

Чем чаще секс, тем крепче память

Женщины легче вспоминают абстрактные существительные, если часто занимаются любовью, — обнаружили канадские учёные.

Частый секс улучшает память женщин — к такому результату пришли исследователи из Университета Макгилла в Монреале.

Группа канадских учёных обнаружила связь между сексом и ростом нервной ткани в гиппокампе — области мозга, отвечающей за эмоции и память. В исследовании приняли участие 78 гетеросексуальных женщин в возрасте до 30 лет, которым предложили тесты на распознавание лиц и вспоминание абстрактных слов. Продолжение →

Памяти филолога. К 85-летию со дня рождения Т. В. Щуровой

ПАМЯТИ ФИЛОЛОГА. К 85-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ТАМАРЫ ВАСИЛЬЕВНЫ ЩУРОВОЙ

Статья посвящена памяти ученого-филолога и педагога Тамары Васильевны Щуровой.
Ключевые слова: Тамара Васильевна Щурова, филология, наука, педагогика.

Одна из монографий, представленная в Московском Доме Книги, начинается посвящением: «Ученому-филологу, русскому интеллигенту, прекрасному человеку Щуровой Тамаре Васильевне, привившей нам любовь и уважение к русскому языку, посвящают свой труд авторы».

Тамара Васильевна родилась 24 августа 1931 года на Европейском Севере России. Пошла учительской стезёй. Закончила Архангельский государственный педагогический институт им. М.В. Ломоносова (ныне – Северный (Арктический) федеральный университет) и начала трудиться учительницей русского языка в средней школе. Уроки, проверки тетрадей, внеклассная работа. Труд учителя русского языка требовал большой самоорганизации и дисциплины. Тамара Васильевна, прежде всего, всегда строго спрашивала с самой себя.

Первоначально Тамара Васильевна учительствовала в обычной средней школе, но позже ее перевели в вечернюю общеобразовательную школу. Основной контингент ее учеников составляли кадровые офицеры Советской Армии, которые в Великую Отечественную войну ушли на фронт, не успев получив общего среднего образования. С этими весьма возрастными учениками ей было одновременно и трудно, и просто. Они искренно и пытливо наверстывали то, что у них отняла та страшная война – возможность учиться в том возрасте, когда школа является естественной и необходимой частью жизни юношества. Бывшие фронтовики, которые еще недавно смело вставали в атаку, должны были вставать к школьной доске. Они стеснялись не недостаточного подчас словарного запаса, не своей непрочной грамотности, а того, что их офицерские погоны и боевые ордена не давали им права иметь слабые знания, путаться в деепричастных оборотах и падежах. Еще совсем недавно они мелом писали на снарядных обоймах, на башнях своих танков «За Родину! На Берлин!», а теперь мелом на простой школьной доске – нормы русского языка, которые им диктовала молодая учительница Тамара Васильевна. Они учились русскому языку за себя и за тех своих боевых товарищей, которые не вернулись с той страшной войны. Нельзя найти более серьезных и прилежных учеников, чем ученики Тамары Васильевны тех послевоенных лет. Как трудно было молодой учительнице ставить оценки тем, кто своей грудью защитил нашу страну от фашизма. Продолжение →

Статус таджикского языка в Узбекистане

На совещании ОБСЕ в Варшаве предложили советовать Узбекистану повысить статус узбекского языка.

Бывший депутат Верховного Совета СССР, известный узбекский ученый Пулат Ахунов предложил изменить статус таджикского языка в Узбекистане, сделав его официальным на всей территории наряду с узбекским.

По его мнению, это может продвинуть страну „на пути к идеалам Свободы и Равноправия“.

„Справедливая языковая политика государства непременно будет способствовать консолидации общества, несправедливая же будет формировать очаги латентной конфликтности“, — отметил он в своём докладе в Варшаве.

Обвинив советскую национальную политику в расчленении „двуязычного и единого в своей духовности народа“, он призвал исправить „чудовищную ошибку разделения“ и остановить выдавливание таджикского языка из сферы образования, культуры, масс-медиа, топонимики. Продолжение →

Учёные нащупали язык дельфинов

Вячеслав Рябов с коллегами с Карадагской научной станции под Феодосией записал разговор дельфинов. Учёным удалось различать фразы разных дельфинов.

«Анализ ряда „разговоров“, записанных в ходе экспериментов показывают, что дельфины внимательно слушают друг друга, не перебивая. Это дает нам повод думать, что животные понимают „речь“ собеседника, и им нужно выслушать все, прежде, чем начать „говорить“ самим», — говорит учёный. Продолжение →

Насчитали более 700 языков в Индии

«Народное исследование языков Индии» (PLSI) насчитало 780 языков. Это намного больше, чем в исследовании Джорджа Грирсона начала XX века — его работа The Linguistic Survey of India перечисляет 364 языка Индии. Руководитель нового описания Ганеш Деви объясняет такую разницу в результатах существованием большого числа языков с числом носителей менее десяти тысяч; такие языки не учитываются при переписях населения в Республике Индия.

Профессор Деви рассматривает языки как показатели благополучия сообществ, которые говорят на них. Так изменение экономики прибрежных районов привело к тому, что носители малых языков стали отказываться от традиционных занятий — рыболовства, плетения сетей, строительства лодок — и мигрировали вглубь страны, прочь от родных мест, «ареалов распространения» своих языков. Переезжая в города, такие мигранты какое-то время сохраняют свой язык, но во втором или третьем поколении происходит языковой сдвиг. Третье поколение уже не чувствует привязанности к языку своих предков. Продолжение →

Русский глагол рассмотрят со всех сторон

В 2017 году исполняется 50 лет со времени публикации книги А. В. Бондарко и Л. Л. Буланина «Русский глагол». Эта книга сразу вызвала огромный интерес и сыграла большую роль в развитии исследований в области русской грамматики. Пятьдесят лет спустя она сохраняет свою актуальность для русистики и высокий индекс цитирования в современных работах.

В связи с этой знаменательной датой ИЛИ РАН и филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета планируют провести в середине ноября 2017-го года международную конференцию «Русский глагол». На этой конференции предполагается рассмотреть следующий круг вопросов: Продолжение →

Самый древний язык?

Честнее всего на несуразные ответы отвечать правдиво: „Вопрос сформулирован неправильно“. Однако в погоне за клиентом чаще исходят из максимы „клиент всегда прав“.

Литовский стартап Bliu Bliu посвящён естественному научению языкам. При сервисе существует, как это сейчас принято, блог.

В своём блоге ребята отвечают на популярный вопрос „какой язык самый древний?“ Делают они это ради заключительной части с выводом „почти все эти языки вы можете учить при помощи Bliu Bliu“ — это цель, которая, как им показалось, оправдывает средства.

„Средствами“ же выступает список из словно бы случайно выбранных языков, на которых есть древние письменные памятники или которые сохраняют архаичные черты праязыка своей группы. Некоторые, как финский, включены в список вообще непонятно к чему.

Вот полный список „самых древних“ языков по версии Bliu Bliu: Продолжение →